03:37:22

Бхагавад-Гита

«Бхагавад-гита» («Песня Бога») – фрагмент длиннейшей поэмы в мире, древнеиндийского эпоса «Махабхарата». Как и Ветхий Завет, «Махабхарата» – это не цельное повествование, а собрание историй. В «Бхагавад-гите» происходит разговор принца Арджуны и его возничего, воплощения бога-хранителя Вишну, Кришны. Этот отрывок давно перерос «Махабхарату» и стал самостоятельной книгой – одной из самых священных книг не только индуизма, но и всего человечества, указывающей путь искателям истины.

Перевод книги выполнен Борисом Гребенщиковым – поэтом, музыкантом, композитором и исполнителем.
Добавлено 30 июля 2021

Комментарии

5
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
Это скорее изложение основных идей Гиты. Но в этом переводе нет поэзии, как скажем у Семенцова В. С. или Смирнова Б. Л.
рекомендую ознакомиться именно с этими переводами.
Лучшее изложение! Чётко, ясно и без воды.
Так и есть. Согласен.
Если Гребенщиков опустил город золотой под небо голубое, интересно что тут искажено. Спасибо Ростиславу за подсказку правильных переводчиков.
Как услышал про касты, всё сразу понял, не для славян. Дурь несусветная.
На полку
128
19
1