Фильтр длительности в новом дизайне
9
На полку
161
29k
0 %
Скорость: 1x
Автопауза: выкл
20:17
01_Plennitsa
20:44
02_Plennitsa
20:18
03_Plennitsa
20:02
04_Plennitsa
20:16
05_Plennitsa
20:30
06_Plennitsa
20:29
07_Plennitsa
20:08
08_Plennitsa
20:16
09_Plennitsa
20:24
10_Plennitsa
20:12
11_Plennitsa
20:14
12_Plennitsa
20:14
13_Plennitsa
20:13
14_Plennitsa
20:05
15_Plennitsa
20:22
16_Plennitsa
20:16
17_Plennitsa
20:09
18_Plennitsa
20:06
19_Plennitsa
20:12
20_Plennitsa
20:05
21_Plennitsa
20:08
22_Plennitsa
20:04
23_Plennitsa
20:11
24_Plennitsa
20:12
25_Plennitsa
20:05
26_Plennitsa
20:32
27_Plennitsa
20:07
28_Plennitsa
20:03
29_Plennitsa
21:07
30_Plennitsa
20:09
31_Plennitsa
20:07
32_Plennitsa
20:10
33_Plennitsa
20:07
34_Plennitsa
20:07
35_Plennitsa
20:52
36_Plennitsa
20:06
37_Plennitsa
20:06
38_Plennitsa
20:13
39_Plennitsa
20:26
40_Plennitsa
20:26
41_Plennitsa
20:37
42_Plennitsa
21:15
43_Plennitsa
20:04
44_Plennitsa
20:14
45_Plennitsa
20:19
46_Plennitsa
20:13
47_Plennitsa
20:04
48_Plennitsa
20:03
49_Plennitsa
20:09
50_Plennitsa
20:04
51_Plennitsa
20:08
52_Plennitsa
20:13
53_Plennitsa
20:09
54_Plennitsa
20:12
55_Plennitsa
20:03
56_Plennitsa
20:13
57_Plennitsa
20:04
58_Plennitsa
20:13
59_Plennitsa
20:09
60_Plennitsa
25:36
61_Plennitsa
Пленница
Время звучания: 20:40:52
Добавлена: 3 августа 2018
«Пленница» (фр. La prisonnière) — произведение Марселя Пруста, вышедшее уже после смерти писателя. Пятый роман цикла «В поисках утраченного времени», впервые увидевший свет в 1923 году.

Сюжет:
Роман продолжает тему любви. Главный герой глубоко анализируют свои чувства и стремится не только понять их, но и преодолеть. По его мнению, любовь не приносит счастья, которое способны дарить людям природа и искусство.

Из истории романа:
При жизни Пруста в журнале «Нувель ревю франсез» (1 ноября 1922 года) были напечатаны два отрывка из «Пленницы»: «Я смотрю на неё спящую» и «Мои пробуждения». Героиня книги, Альбертина, в журнальном варианте названа Жизелью. Писатель подготовил для этого журнала еще два отрывка — «Утренник в Трокадеро» и «Смерть Бергота», но они увидели свет уже после его смерти, 1 января 1923 года.

Отдельное издание книги было подготовлено братом писателя доктором Робером Прустом и одним из сотрудников «Нувель ревю франсез» Жаком Ривьером. Она вышла в ноябре 1923 года.
Русский перевод романа, сделанный Адрианом Франковским в 1940 году, опубликован лишь в 90-е годы.
В 1990 опубликован перевод романа, сделанный Николаем Любимовым.

Особенности текста романа:
Марсель Пруст не успел довести работу над «Пленницей» до сдачи рукописи в набор. Помимо многочисленных подготовительных набросков в своих рабочих тетрадях, он подготовил беловую рукопись книги, испещрив текст многочисленными поправками, дополнениями на полях и вставками на отдельных листках (эти вставки бывали подчас весьма обширны, и писатель складывал их гармошкой и подклеивал к соответствующему листу тетради). Он отдал эту рукопись в перепечатку. Получив её начало, Пруст сильно выправил его, что потребовало новую сплошную перепечатку. В эту вторую машинопись было внесено, как обычно у Пруста, так много исправлений, вставок и т. п., что была сделана третья машинопись. Её писатель успел выправить лишь в некоторых местах. Тем самым работа над подготовкой окончательного текста завершена не была, что повлекло за собой отдельные противоречия в развитии сюжета.
Подписаться на новые комментарии
Комментарии 1
Для написания комментария авторизуйтесь.
+1
Ольга Лемесева 20 февраля 2022 #
История Нелюбви...