Фильтр длительности в новом дизайне
12
1
На полку
233
0 %
Скорость: 1x
Автопауза: выкл
00:00
Русский язык на грани нервного срыва

Русский язык на грани нервного срыва автор читает Vostbur

Русский язык на грани нервного срыва
Время звучания: 08:06:32
Добавлена: 2 августа 2019
Начиная с 80-х годов русский язык изменяется настолько быстро, что в обществе возникают тревожные, а порой панические настроения. Все чаще говорят не только о порче, но уже и о гибели русского языка. Особенно болезненными оказываются такие темы, как язык Интернета, распространение брани, злоупотребления заимствованиями, жаргонизмами и просторечными словами.

Лингвисты не всегда успевают отвечать на запросы общества в сфере языка и коммуникации, не учитывают новых явлений в лексике, грамматике, речевом этикете, предпочитая рассматривать их как особые нарушения нормы либо не замечая вовсе. Очевидно, назрела необходимость открытого разговора лингвиста с обществом - не в качестве наставника, а в качестве собеседника, понимающего суть проблем и способного к их рациональному анализу, а не только к эмоциональным оценкам.
Комментирование временно ограничено.
+2
ЛоRa Мирная 8 сентября 2019 #
Шикарно!
Очень мягкий, корректный текст.
Слушается легко
+1
Natalia Nesterova 12 ноября 2019 #
Автору. Если вы Пожарному скажете, что он Пожарник, как вы делаете в этой книге, вас могут побить!
+1
Oksana Kazma 17 ноября 2019 (изменён) #
«beauty editor» автор перевёл как «красотка-редактор»логично! В глянцевых журналах уродливым редакторам не место! Тем не менее, книга интересная! Прочтение прекрасное!
+1
Татьяна 27 августа 2020 #
Вообще-то это была шутка автора, так и сказано, а далее в тексте, где речь о том, как по-русски называть профессии пришедшие из английского и переведено правильно :)