Молодая девушка обращается к Перри Мейсону с не совсем обычной просьбой: просто посидеть в зале суда во время слушания одного дела, и высказать свое мнение. Мейсон соглашается и оказывается втянутым в весьма запутанное дело...
Большое спасибо вам за вашу работу)
Слушала с большим удовольствием
Отличное прочтение пр ролям
Приятная музыка в стиле детективного жанра)
Хорошо провела время вместе с вашим голосом)
Не читала раньше книг про Мейсона и, видимо, больше не буду. Бесконечные, нуднейшие судебные препирательства и вдруг как кролик из шляпы - вуаля, вот убийца! Я не поклонник такого типа детективов.
Прочтение тоже не понравилось, особенно женские роли.
Почему мы пишем «что», а произносим «Што»?
В слове "что" в древнерусском языке стоял редуцированный Ь: "чьто", и благодаря наличию этого звука слово так и произносилось: [ч'то]. Потом, в XII - XIII веках, произошел языковой процесс, который языковеды называют "падением редуцированных". Этот процесс привел к тому, что редуцированные в некоторых словах утратились, из-за чего звуки, стоявшие рядом с ними, стали произноситься по-другому. В слове "чьто" Ь утратился, исчез, из-за чего "Ч" в устной речи превратился в "Ш". То же самое касается слова "конечно". А Ч мы в этих словах пишем по традиции.
ГалА, спасибо за подробный разбор орфоэпических норм и их изменений в русском языке в отношении трансформирования редуцированного [чь] в [ш]. Но помимо описанных вами языковых норм, как Вы безусловно знаете, существуют региональные различия в произношении. В данном случае сказывается, что я родом из Питера.
"Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — бу́ло[ш]ная, яи́[ш]ница, [ш]то, коне́[ш]но; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — во́[жьжь]и, дро́[жьжь]и, до[щ] и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского пе́[рь]вый, че[тьве́рьх], ве[рьхь]"
Так что привет вам от сидящего на поребрике рядом с парадным и жующим пышку с шавермой))). ГалА, спасибо за подробный разбор орфоэпических норм и их изменений в русском языке в отношении трансформирования редуцированного [чь] в [ш]. Но помимо описанных вами языковых норм, как Вы безусловно знаете, существуют региональные различия в произношении. В данном случае сказывается, что я родом из Питера.
"Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — бу́ло[ш]ная, яи́[ш]ница, [ш]то, коне́[ш]но; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — во́[жьжь]и, дро́[жьжь]и, до[щ] и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского пе́[рь]вый, че[тьве́рьх], ве[рьхь]"
Так... Показать все
Комментарии
19Слушала с большим удовольствием
Отличное прочтение пр ролям
Приятная музыка в стиле детективного жанра)
Хорошо провела время вместе с вашим голосом)
Прочтение тоже не понравилось, особенно женские роли.
В слове "что" в древнерусском языке стоял редуцированный Ь: "чьто", и благодаря наличию этого звука слово так и произносилось: [ч'то]. Потом, в XII - XIII веках, произошел языковой процесс, который языковеды называют "падением редуцированных". Этот процесс привел к тому, что редуцированные в некоторых словах утратились, из-за чего звуки, стоявшие рядом с ними, стали произноситься по-другому. В слове "чьто" Ь утратился, исчез, из-за чего "Ч" в устной речи превратился в "Ш". То же самое касается слова "конечно". А Ч мы в этих словах пишем по традиции.
"Московский и петербургский говоры характеризуются орфоэпическими (особым произношением некоторых групп слов), лексическими и небольшими интонационными отличиями. В частности, петербуржцы произносят чёткий «ч» в слове булочная и др. (а многие коренные петербуржцы старшего поколения и в словах что, конечно) вместо старомосковского «ш» — бу́ло[ш]ная, яи́[ш]ница, [ш]то, коне́[ш]но; также налицо более твёрдый «ж» в словах вожжи, дрожжи, дождь и др. вместо старомосковского («мхатовского» — см. Сценическая речь) палатализованного «ж» — во́[жьжь]и, дро́[жьжь]и, до[щ] и др. — и чёткий твёрдый «р» в словах первый, четверг, верх вместо старомосковского пе́[рь]вый, че[тьве́рьх], ве[рьхь]"
Так... Показать все