Случайная книга в новом дизайне
70
4
На полку
337
145k
0 %
Скорость: 1x
Автопауза: выкл
Сёгун
Время звучания: 61:13:20
Добавлена: 19 декабря 2016
Голландское военно-торговое судно оказалось единственным уцелевшим из пяти кораблей, которые два года назад отправились из Европы в Азию через Магелланов пролив. Во время шторма оно терпит бедствие у берегов Японии. Уцелевшие члены команды во главе с капитаном-англичанином попадают в страну, где они чужие и непрошенные гости.
К жизни в этой непонятном им государстве с иными человеческими привычками и ценностями сумел приспособится только капитан Джон Блэксорн. В почти полностью закрытом от иностранцев мире идёт жизнь, полная интриг и военных приготовлений, связанных с тем, что в Японии сейчас нет верховного правителя — сёгуна.
Комментирование временно ограничено.
+11
Наташа Антипина 5 ноября 2019 #
Это был месяц, проведённый в Японии. Потрясающая сага!
+8
Павел 27 сентября 2020 #
Здорово раскрыта суть политика стремящегося к власти. И как мастерски описана относительность правоты мышления!!!
+5
Елена 28 сентября 2020 #
Очень интересная книга
+5
Leon 25 марта 2021 #
великолепная книга, полное погружение в мир самураев. Прослушал без перерывов на сон или даже обед, а теперь, осознавая, что вряд ли прочту в своей жизни нечто лучшее, позвольте я совершу сэппуку
+1
Kim Du Bois 23 июля 2021 #
Долго не решался браться за такое обширное произведение, но наличие аудиокниги подбодрило. Очень приятный голос, и никакой бесячей музыки \(^o^)/.
Большинство культурных особенностей Японии того времени были знакомы, но что-то пришлось и погуглить. Вкрапления японского меня не сбивали. Возможно, потому что был опыт в изучении языка, а, возможно – они все интуитивные ┐( ∵ )┌.
Жанр я бы определил как "тактическо-стратегическая порнография", так как не до конца понял, что автор любит больше).
Из минусов (лично для меня): попытка обнять необъятное и, как следствие, мысли от лица всех персонажей в одной сцене. Иногда даже проговаривается, что почувствовала и подумала безымянная служанка, хотя вполне можно было обойтись парой слов о выражении её лица. Это может сбивать и немного путать. Особенно в произведении с кучей персонажей и иностранных имён. Так я понял, что чувствуют иностранцы, читая "Войну и мир"))