Районный центр Братково разделен пополам между Россией и Украиной. Так получилось, что многие жители села, русские по происхождению, оказались на Украине, а украинцы — в России. Посреди села стоит башня — таможня, а вдоль границы идет бетонная стена. Селяне говорят на смеси языков, а занимаются в основном контрабандой. К пану Кушнеру, депутату Верховной Рады, имеющему резиденцию на краю села, приезжает чиновник из НАТО, американец Джон Странг. Узнав, что в окрестностях села бродит мутант, американец решил добыть его во что бы то ни стало…
Интересное юмористическое произведение! Низкий поклон и огромная благодарность Сергею Алексееву! Прекрасно озвучено произведение с дикцией , паузами , лишь некоторые слова на русском произношении звучат смешно!
Слово убили звучит «вбылы» с лёгким призвуком «у» между буквами в и б . Это произносится как в но губы складываются в трубочку , как при произнесении белорусских слов «деуки» или «останоука».