Фильтр длительности в новом дизайне
На полку
9
273
0 %
Скорость: 1x
Автопауза: выкл
22:47
1. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
17:37
2. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
18:27
3. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
20:13
4. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
20:41
5. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
17:35
6. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
19:12
7. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
17:50
8. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
17:23
9. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
18:16
10. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
16:07
11. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
19:58
12. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
20:07
13. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
18:13
14. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
20:36
15. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
19:32
16. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
19:06
17. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
17:07
18. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
18:11
19. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
16:04
20. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми
18:21
21. Нести фонарь при свете дня - Ли Цинъжань, пер. 白玉 báiyù, озв. Лю Ми

Нести фонарь при свете дня автор читает Лю Ми

В процессе озвучивания
Нести фонарь при свете дня
Время звучания: 06:33:23
Добавлена: 19 августа
Carrying A Lantern In Daylight / 白日提灯

Хэ Сыму подбирала людей на поле боя, чтобы поесть, но неожиданно кто-то подобрал её. Молодой генерал, забравший её себе, похоже, заботился о ней по той причине, что принял её за слабую женщину, осиротевшую во время войны.

Однажды генерал совершил ошибку на поле боя и был предан.
Хэ Сыму, которая не могла поднять своими руками что-то тяжёлое и которая падала в обморок при виде крови, выплеснула свою силу и зажгла Призрачный Фонарь:

- Дайте-ка мне взглянуть, кто посмел задирать нашего лисёнка Дуаня?

Дуань Сюй подумал, что ему не следовало провоцировать Королеву Призраков.
Дополнительная информация

Переводчица: 白玉 báiyù
Ссылка на перевод: https://vk.com/novelsbybaiyu

По новелле идут съёмки сериала
"Любовь по ту сторону могилы" / Love beyond the grave《慕胥辞》
/ «Баллада Му и Сюя»

В главных ролях: Чэнь Фэйюй (Артур Чэнь) и Дильраба Дильмурат
Подписаться на новые комментарии
Комментарии
Для написания комментария авторизуйтесь.
Комментариев ещё не добавлено.