Не хочу винить Владимира за "сандвич" и "лэнч", вероятно таков перевод, но ухо режет. Я не англичанин, послушал как произносят эти слова носители языка - однозначно "ланч" и "сэндвич". Кстати, мой компьютер слово "лэнч" подчеркнул красной волнистой линией (солидарен со мной). Можно было спросить ещё и Алису, но я с ней не разговариваю - постоянно вмешивается в разговор, хотя её об этом никто не просит.
Хорошо читает Владимир Сушков. Слушая этот рассказ, я был наблюдателем происходящего. Было ощущение присутствия. Может быть благодаря прекрасного исполнения чтецом, а может спасибо переводу, тексту? В любом случае, чтец - мастер, профессионал.