Лотос-блюз
Захватывающий юридический триллер! История о Саре Телль, двадцатишестилетней женщине, обвиненной в серии убийств, взбудоражила всю Швецию. Она призналась в пяти убийствах, несмотря на то, что изначально подозревалась лишь в двух, и даже в этих случаях доказательства были настолько слабыми, что она могла бы избежать осуждения. Однако она сама передала улики в полицию. За день до суда Сара сбежала и совершила самоубийство. Её ребенок исчез без следа, и полиция предположила, что Сара убила его и скрыла тело. Дело было закрыто. Но затем к адвокату из Стокгольма, Мартину Беннеру, приходит мужчина, утверждающий, что он брат Сары Телль, и заявляет, что у него есть неопровержимые доказательства её невиновности. Беннер решает изучить это дело и оказывается втянутым в сложную и опасную сеть, из которой практически невозможно выбраться живым.
Комментарии
17Короче! Захватило. Однозначно к прослушиванию!!! Прекрасно написано! Великолепно озвучено!
Одна из вещей которая мне нравится в скандинавских криминальных романах заключается в том, что они обычно полностью отличаются от американских криминальных романов. Больше тайны, сюжета и развития персонажей, чем просто насильственные, социопатические преступления (и, как правило, серийный убийца)...
Эта книга странный гибрид - скандинавские персонажи, но влияние американского мышления на всем протяжении развития сюжета. Читайте мои комменты которые я оставляла по ходу прочтения если хотите узнать что конкретно меня раздражало.
Я ожидала что этот детективный роман мне понравится так как понравились все её предыдущие произведения. Но прослушав почти треть я поняла если я ещё раз услышу о том какой Мартин интуитивный, умный, мужественный, сексуально озабоченный и возбужденный и откровенно неразборчивый (не говоря уже о том какой он нежный и заботливый отец) при этом НЕ получая никаких подробностей о пяти убийствах которые якобы совершила уже ушедшая из жизни, но перед этим сознавшаяся убийца, я вполне могу закричать. Я не знаю о чем думала Олссон, но наполовину американец, наполовину чернокожий, наполовину юрист/наполовину детектив, наполовину отец/на половину свободный и одна половина это та капля что переполняет стакан. Автору надо решить самой какую половину следовало удалить. И желательно это было сделать прежде чем что-то подобное было опубликовано. Это поднимает один очень серьёзный вопрос, откуда взялись первые пять довольно безупречных романов?????