10:15:07

Сумерки

Книга создана по мотивам небезызвестной вампирской саги. Это альтернативный взгляд на эту нашумевшую во всём мире историю.

Итак, симпатичная девушка Белла, с хорошим чувством юмора, умная, хозяйственная, переезжает из солнечной Аризоны в дождливый хлюпающий городок к отцу. Там она встречает хороших добрых друзей и... Его.
Цикл «Хроники Беллы» (1)
Добавлено 14 июня 2019

Комментарии

14
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
Отличный перевод, Екатерина выше всяких похвал, но музыка... , музыка громче декламатора и порой не в тему.
Это просто другой перевод или это НОВАЯ ИНАЯ история по мотивам но с каким то своим сюжетом навеянным известной сагой?
Новый,другой перевод.Отличается немного,кому в принципе нравится роман,это приятный подарок.Почему бы и нет?! PS: музыкальные вставки лишние,голос автора приятно слушать и в чистой озвучке.Спасибо.
Нет слов. Чудесное повествование. Божественная озвучка.
Аааааа!!!! Шо опять сумерки. Помилуйте, сколько ж можно!
Перевод лучше, чем прошлый, спасибо. Такая Белла интересней, чем в первом случае или в фильме. И музыка, мне лично, не мешает. Спасибо, слушать очень приятно
Великолепная книга. В фильме много неявного и Белла не такая интересная. Музыка идёт фоном, очень хорошо. Читала, что с музыкой неудачно, возможно, зависит от устройства или наушников... Удовольствие получила огромное. Спасибо.
Отличный перевод. Более понятный и привлекательный на мой взгляд. Белла и Эдвард стали более живыми и нормальными. Спасибо большое за певод
Отдельное, спасибо чтице. Очень приятно слушать.
Недавно посмотрела сериал, но мне он совсем не понравился. Подумала, может книга окажется лучше и не ошиблась. Это одна из лучших книг, которые я слушала
Перевод в целом ближе к оригиналу, многие моменты звучат логичнее чем у Ахмеровой, и читает Екатерина лучше, чем в официальной версии аудиокниги (но тоже местами переигрывает, хотя и реже, чем в других озвучках), но что за хабальные выражения?! Белла разговаривает словно торгашка на рынке. "Лыбится", "кондратий обнял" и пр. Она поклонница классики, девочка деликатная и не по годам рассудительная. Если бы Эдвард услышал такие ее мысли, врятли бы он влюбился без памяти
Музыку надо было ещё громче сделать, чтобы вообще не было понятно, о чем читают.
Очаровательный пересказ удивительной истории!!! Лучшее, что я слушала за последние два года после "Дома в котором" в озвучке Князева. Громкость музыки не критична. Как будто пересмотрела фильм глазами Бэллы. Согласна с предыдущими читателями, что в переводе Екатерины Мишиной и в ее озвучке все герои живые и объемные. Я в восторге!!!
А не смахивает это на плагиат? Что значит по мотивам?
На полку
185
44
5