Случайная книга в новом дизайне
Рейтинг:
1332
Айгиз Мусин @Aigiz
На сайте с 27 марта 2022
Подписки
Неплохо, весьма неплохо.
Но косяк у переводчика - стекло не "хиадесского" происхождения, а родом с Гиад. Просто на английском Гиады - Hyades, и переводчик подумал, что это - название какого-то города или страны
Так, господа слушатели! Просвещаю вас относительно этого великолепного произведения!
Вам может быть интересно, почему незримые антагонисты получили имя крайне второстепенного бога в Мифах Ктулху, который у самого Лавкрафта вообще и не встречается. Можно же было бы назватть их Ктулху, и все, как раз подходит.
Но, оказывается, дело в том, что в "Ллойгоре" Уилсон выразил свою признательность Лавкрафту и Мейчену. Второе имя Л. - ФиЛЛипс, а второе имя М. - ЛЛевелин.
Вот и все.
А что шабат? Ша-баш, и все тут.
И какой Акли? Ак-ло, и все тут!
Смотреть все комментарии