Фильтр длительности в новом дизайне
@Maria.Naydenova

Комментарии

Серебряная свадьба
Хороший роман Мэйв Бинчи с довольно характерной структурой повествования и её собственным signature style. Я в целом получила удовольствие от прослушивания и сопереживала многим персонажам, могла войти в их положение или представить себя на их месте в ряде эпизодов.



Однако в отличие от «Уроков итальянского» герои «Серебряной свадьбы» показались мне менее проработанными и чуть более сумбурными. От этого как такового развития характеров не получилось. По схожему с «Уроками» сценарию действующие лица собираются вместе в конце романа, но эта встреча как-то ничего особенного не добавляет к истории. Поэтому повисает какая-то пауза, а герои растворяются в пустоте.
к книге «Серебряная свадьба»
Головоломка
Мне не понравилось. Какой-то поверхностный и плоский роман получился у Серафимы Богомоловой. К сожалению, ей не удалось убедить меня в реальности событий и в правдивости персонажей. Мотивация и движущие силы, которые направляют всех действующих лиц без исключения, ускользали от меня на протяжение всего времени чтения.

Один из центральных лиц, Люк, показан чувствительным и нерешительным человеком, что в целом можно назвать "плюсом" романа, так как демонстрирует альтернативный взгляд на мужчину. Однако возраст Люка так и остался для меня загадкой -- он всё ещё живёт с контролирующей и гиперопекающей маман (которой есть дело до статуса и качества его интимной жизни, чего вообще!?) и метается очень уж по-тинейджерски. Ну и тот факт, что он влюбился в авторку статей по её текстам (кстати, о чём она там писала? в чём были чары её литературного дарования?), кажется несколько сомнительным, если честно.

Образ Лины, главной героини, тем не менее получился не лучше: она мизогинна по отношению к другим женщинам, с полувзгляда и полуслова очаровывает богатых и знаменитых и такое ощущение, что у неё уйма свободного времени, чтобы маяться от влюблённости. Троп "пикми девочки" всё никак не хочет остаться в прошлом и это расстраивает, так как хочется видеть современных героев не только по форме (они пользуются Фейсбуком, умеют пользоваться Фотошопом и снимают на смартфоны), но и по содержанию.

Про прочих персонажей даже писать не хочется, они все тоже по большей части странные и непонятные. Поэтому я не советую к прослушиванию "Головоломку".
к книге «Головоломка»
Единорог
Скучновато и странно. Не дослушала до конца.
к книге «Единорог»
Стон горы
По ощущениям, это одна затянувшаяся японская притча. Местами были занятные наблюдения персонажа, но основную часть книги занимают бытовые сценки. В них тоже есть своя прелесть и безусловно любопытно, как всё устроено в Японии, но не более того. Я всё ждала чего-то, но роман просто погрузил меня в меланхолично-задумчивое настроение.
к книге «Стон горы»
Без видимых причин
Весьма грустная история о травме и жестокой встрече с правдой.
В середине рассказ немного просел, на мой взгляд, и было чуть скучновато, но в целом история нетривиальная.
к книге «Без видимых причин»
Под стеклянным колпаком
Книга была норм. Не откровение и не самый запоминающийся роман среди тех, что я читала, но однозначно не пустой и не бессмысленный.



Признаюсь, на старте у меня были некоторые размытые ожидания от книги в силу того, что она продолжительное время муссируется в медиа и на неё часто делают отсылки то тут, то там. Возможно, поэтому шок-контента не вышло. Если вдуматься, то история Эстер довольно заурядна, хотя я и не умаляю серьёзность её заболевания. Для меня главная героиня — больше отталкивающий персонаж. Ход её мыслей хотелось постичь, но как-то не особенно получалось. К тому же эпизодами через текст приходилось пробираться с трудом и накрывало такое уныние и тоска, что хотелось забросить книгу и не дочитывать.



Я знаю о том, что новаторским роман делает именно период его написания, — середина ХХ века, — и постоянно напоминала себе об этом во время чтения. Сильвия Плат очень подробно описывает состояние депрессии и метального расстройства у главной героини, а также в деталях рассказывает об опыте нахождения в спец лечебницах (хотя они совсем не ужасные, а даже вполне себе комфортабельные). Это по-своему интересно и позволяет лучше понять восприятие человека, который находится в клинической депрессии. Методы лечения, конечно, вызывают сомнения и недоверие, однако тут тоже нужно делать поправку на время.



Даже сейчас, несмотря на широкое освещение проблемы, депрессия далеко не всегда воспринимается всерьёз обществом и люди, страдающие от этого недуга, ощущают свою изолированность и одиночество. Полагаю, что в 60-е гг. ХХ века ситуация была ещё более запущенной в том плане, что к заболеваниям женщин относились несерьёзно и с большой долей предубеждения. По сути, практический любой ментальный недуг у женщины считался если не ипохондрией, то психозом и получал соответствующее корректирующее лечение (через психотропные медикаменты и сеансы электрошока).



Заслуга Сильвии Плат именно в том, что она откровенно и открыто писала о внутренних переживаниях женщины, находящейся в нестабильном эмоциональном и психическом состоянии. Она приоткрыла завесу того, что такое депрессивное расстройство и насколько оно мешает жить и функционировать человеку. Хочется верить, что её работа внесла свою лепту в общее движение в сторону более внимательного и серьёзного отношения к заболеваниям женщин.
Молли Суини
Отличная пьеса: здесь несколько смысловых пластов и точек зрения. Отыграно актёрами тоже прекрасно (хотя голос Фрэнка и его манера речи меня очень бесили на протяжении всей аудиозаписи).
к книге «Молли Суини»
Птицы
Рассказ, который держит в напряжении -- автору удалось создать мрачную и тревожную атмосферу. Звуковые эффекты добавили саспенса, а вот стиль озвучки голоса главного героя меня слегка раздражал. Олег Булдаков изобразил его этаким "батьком", что мне не понравилось.
к книге «Птицы»
Синие линзы
Присоединяюсь к восторженным отзывам: отличное исполнение Элен в сочетании со звуко-эффектами сделали атмосферным аудио, сам рассказ тонко написан -- история захватывает, а развязка даёт прекрасную пищу для ума.
к книге «Синие линзы»
Взгляд кролика
Поучительная и добрая книга. Она подойдёт для чтения как детям, так и взрослым -- каждый сможет вынести для себя немало уроков во время её прочтения. Автор рассматривает такие значимые темы как дружба, смелость, толерантность и терпимость к другим, честь, активная гражданская позиция, верность себе и своим идеалам, взаимопомощь и многие другие. Повествование построено простым языком и описываемые события являются вполне житейскими, отчего диалог между читателем и персонажами выстраивается легко и непринуждённо



Каждый участник истории вне зависимости от возраста обладает собственной харизмой, индивидуальностью, неповторимым взглядом на мир, однако их общими чертами можно назвать доброту, небезразличие, любознательность и сострадание к ближнему. Проживая несколько недель вместе с героями и узнавая их ближе, читатель неминуемо проникается симпатией к ним. Эти дети и некоторые взрослые умеют дружить, быть искренними и открытыми, признавать ошибки, проявлять интерес к ближнему, быть командой и помогать друг другу.



Весьма запоминающийся эпизод в этом плане с появлением особенной девочки в одном из классов школы. Неподдельный интерес и восхищение вызывает то, какой путь проходят дети: от удивления, непонимания и потешания до сочувствия, принятия и тёплой привязанности. Причём большую часть работы над собой дети выполняют самостоятельно, классная руководительница не стоит с палкой над ними, а создаёт условия для знакомства детьми с непохожей на них девочкой, предлагает им встретиться со сложностями. И класс отлично справляется с этой задачей.



В целом мне нравится подход учителей к обучению в романе "Взгляд кролика": они открыто говорят с учениками на самые разные темы, не пытаются обманывать детей или подавать информацию, предварительно подретушировав её, подать под "правильным" углом. Существует расхожее, хотя и ошибочное мнение, что дети ничего не понимают и в разговоре с ними нужно избегать сложных тем и понятий. Часто детям придумывают нелепые объяснения или присказки, не поясняя при этом сути вещей и не добавляя понимания. В этой же японской школе совсем другой подход.



Мне кажется, что он достаточно адекватный и щадящий по отношению к детям: ведь в доверительном диалоге ребёнок вместе с учителем рассуждает на волнующие его темы, ищет решения, имеет возможность определить для себя отношение к какому-то явлению и выражает свою точку зрения. Разговор с ребёнком не должен быть с позиции сверху-вниз, потому что он объективно может не обладать достаточными знаниями по какому-либо вопросу и не иметь равнозначного жизненного опыта (что очевидно), но это не делает его автоматически глупым, а его образ мышления незначимым.



Многочисленные эпизоды, из которых состоит полотно книги, прекрасно иллюстрируют мою последнюю мысль. Кажется, что для взрослых взаимодействие с детьми порой может стать откровением, хотя и обратное влияние велико и трансформирующе. Своими поступками и помыслами ученики производят реальные изменения в окружающем их мире, а также подают пример преподавателям и родителям. Ведь как говорится в предисловии: "Не нужно быть Буддой, чтобы взглянуть в глаза кролику и увидеть мир его глазами".
к книге «Взгляд кролика»
Вилленброк
Не дослушала книгу, бросила после 76% процентов. Не знаю, в чём дело: вроде бы и событий масса, и криминал присутствует, и ни то русская диаспора, ни то мафия. А всё равно роман скучный и неинтересный.
к книге «Вилленброк»
Письмо в такси
Для меня эта книга оказалась исследованием на тему невротических отношений. Едва ли найдётся хотя бы один персонаж в романе Луизы де Вильморен, который искренне и открыто любит другого. Все участники этой драмы, или же комедии положений, весьма зациклены на себе и выдают за и понимают под "любовью" очень далёкие от неё понятия.

Кем-то движет жажда обладания и контроля, другим стремление самоутвердится за счёт другого. Одни манипулируют через игру на чувствах, иные вызывают жалось в партнёре, третьи притворяются, а четвёртые блуждают в облаке собственных грёз. Герои глубоко погружены в себя и не видят своих возлюбленных реальными людьми, вместо этого они награждают их несуществующими качествами, преувеличивают черты характера и идеализируют. А там, где присутствует идеализация, недалеко и до разочарования с ненавистью.

Отношения между героями обречены на страдания, так как они делают ложные выводы и ошибочно судят о поступках возлюбленных.
к книге «Письмо в такси»
В чаще
Ёмкий (ни одного лишнего слова) и поэтичный рассказ, хотя речь идёт о месте преступления и совершении убийства. Необычный авторский приём с точками зрения разных персонажей помогает создать особенно таинственную атмосферу.

По своей форме этот рассказ напоминает мне фильм "Последняя дуэль", где у героев также есть расхождения в восприятии происходящего. Неоспоримым фактом остаётся физический контакт жены одного из главных героев и его соратника, но правда у каждого из участников событий своя. Зрителя подробно знакомят с версиями персонажей, но выводы о том, какова истина, он делает самостоятельно.

Точно такой же приём применяет Акутагава Рюноскэ в "В чаще", позволяя участникам и свидетелям по очереди высказаться. Любопытно, что последними звучат голоса трёх главных героев, им предшествуют короткие свидетельства посторонних на первый взгляд людей с различными деталями. А ещё мне кажется немаловажным, в каких обстоятельствах нам становится известна трактовка того или иного действующего лица. Читатель должен быть внимателен ко всем этим нюансам, чтобы установить для себя истину.
к книге «В чаще»
Две жемчужины (Золотые рыбки)
Это было скучно и неинтересно, манера чтеца делала повествование ещё более нудным и затянутым. От нуарного детектива я ждала большего.
На Луне
Короткое и лаконичное произведение. В нём Константин Циолковский отображает весьма любопытные представления о Луне и её свойствах, а также о том, как может влиять на человека длительное нахождение на ней. Мне показалась новелла достаточно оригинальной, а если учитывать период её написания (1893), то и прогрессивной и незаурядной для своего времени.

Благодаря этой аудиокниге я открыла для себя нового российского фантаста и фамилия Циолковский приобрела для меня свежее звучание.
к книге «На Луне»
Сеньор Президент
Этот трагичный по своей сути роман может быть сложен для восприятия -- явь и сон, галлюцинации и реальность в нём постоянно пересекаются и сплетаются в нечленораздельный комок событий. Однако это совершенно намеренный и осознанный авторский ход. Мигель Анхель Астуриас говорил: "Наши романы кажутся европейцам лишенными логики и здравого смысла. Однако они страшны вовсе не потому, что мы хотим испугать читателя. Они страшны потому, что с нами происходят страшные вещи."

Так и в «Сеньоре президенте» читатель испытывает шок от происходящего и содрогается от бесправия и незащищённости персонажей. Кажется, что им ничто не может прийти на помощь. Несмотря на то что в романе нет конкретных названий и дат, известно, что побудительным мотивом написать своё произведение для Мигеля Астуриаса стали его собственные воспоминания о кровавом режиме Мануэля Э. Кабреры. Автор, блестяще владеющий словом, изображает порочный и несправедливый мир Гватемалы начала ХХ века, а переводчицы на русский язык Наталья Трауберг и Маргарита Былинкина в полной мере сохраняют выразительность и насыщенную образность письма Астуриаса для русскоговорящего читателя.

Менее пугающим и болезненным роман от этого однако не становится: сцены пыток, приведение приговора в исполнение, отпевание мёртвого младенца, пребывание в заточении, отчаянные попытки героев спасти себя или положение близких... Весь роман -- одно сплошное больное место. Гениальность стиля Мигеля Астуриаса таится в умении подбирать метафоры и искусно выточенные сравнения. Благодаря этому приёму читатель не только считывает отношение автора к персонажам, но и глубже проникает в их восприятие, в том числе на сенсорном уровне. Пример:

"Гнилая кровь зари окрасила горы — края глубокой воронки, в которой мелкой перхотью рассыпался город. По улицам, темным, как подземный ход, прошли ремесленники — призраки несуществующего мира, воссоздаваемого с каждым рассветом."

Продвигаясь по этому произведению, читатель постоянно проводит параллели с другими мировыми диктатурами, находит общие черты и закономерности. Разумеется, режимы Пиночета, Гитлера, Салазара, Кастро, Стресснера, Сталина, Франко... имеют какие-то особые национальные черты или детали, но, если обобщать, то оказывается, что их отклонения от "кальки" весьма ничтожны. Каждый из перечисленных (и ещё масса не упомянутых) тиранов занимались промывкой мозгов, запугивали население, терзали и мучили его, расстреливали неугодных, преследовали несогласных, отбирали, запрещали, унижали и в итоге уничтожали массово и без сожалений.

Современником сразу нескольких диктаторов стал Мигель Анхель Астуриас, что оставило сильнейший отпечаток на его жизни и творчестве, определило вектор его произведений. В одном из интервью он объяснял это так: "Я полагаю, что функция нашей литературы всегда заключалась в том, чтобы повествовать о страданиях народа. Мне кажется, что литература такого типа не может быть чистой литературой, доставляющей удовольствие и сосредоточенной только на прекрасном."

Роман «Сеньор президент» завершается неоднозначно, читателю сложно поставить определённый знак, плюс или минус, в конце. С одной стороны, автор верит в то, что любовь, милосердие и надежда всё-таки могут рассеять морок. Но с другой, он отдаёт себе отчёт, что тьма крепка, а безграничная власть слишком соблазнительна, чтобы одних лишь сил света было достаточно для изменения миропорядка. Поэтому это скорее пессимистичный финал, с тревожным предчувствием. Да и узнав историю Гватемалы, нельзя отказать Мигелю Астуриасу в здравомыслии и прозорливости, ведь буквально каждый второй лидер этой страны был склонен сваливаться в террор и насилие по отношению к собственному народу.
к книге «Сеньор Президент»
Незнакомки
У меня осталось скорее нейтральное впечатление от новелл, чем положительное. Я пребываю в задумчивости и меланхолии после их прослушивания.

В историях есть общий лейтмотив -- женщина в поиске любви, тепла и комфорта. Это естественное внутреннее желание приводит каждую из героинь в точку с событиями, которые в значительной степени влияют на их жизнь.

Я увидела некоторую прогрессию в этом триптихе: первая героиня совсем наивно и по-детски доверяется незнакомцу, вторая уже действует с учётом полученных ошибок, а третья, кажется, осторожно пробует принять любовь в новой форме для себя. Эволюция осознанности и внутренний рост героинь передаётся также и через детали, которые они подмечают и останавливают свой взор. Меняются в конечном счёте и источники любви и чувства защищённости от истории к истории.
к книге «Незнакомки»
На диете
Замечательная озвучка Ирины Ерисановой
Мне понравилось произведение: оно по-прежнему актуально, в нём затрагиваются чувствительные для современного женского общества темы и есть трансформация главной героини.

Немного подпортила впечатление концовка с Маком, мне бы хотелось, чтобы героиня не переходила от одних отношений в другие, не приходя в сознание, но позволила себе встретиться с собой вне контекста мужчин. А в остальном -- это умный, тонкий и местами искромётный роман. Советую к прочтению женщинам.
к книге «На диете»
Театр
Лёгкий английский роман. Здесь отлично проработаны персонажи и мизансцены, детально описаны интерьеры и убедительно показано время действия. За сюжетом интересно следить, равно как и за героями и их поступками.



Автору удалось показать главную героиню сложным, противоречивым персонажем. Она действует нелинейно, поддаётся порывам, но в то же время умеет читать людей и распознавать подоплёку в их словах или жестах. К Джулии читатель проникается симпатией, хотя далеко не всегда разделяет её взгляды и оценку окружающих.



Англия прекрасна, театральное закулисье полно пороков и притворства, а роман Сомерсета Моэма идеален, как рождественский пуддинг.
к книге «Театр»
Предательство Риты Хейворт
Это было странно, запутанно и максимально экспериментально, но мне понравилось.

Скажу сразу, что читателю, ранее не знакомому с латиноамериканской прозой, будет непривычно и сложно находиться в этом произведении. Кроме собственно непростой формы изложения, — стиль бесконечной строки, — читателю ещё предстоит самостоятельно распутывать плотный клубок из персонажей и событий.

Лёгкой прогулки не будет. "Предательство Риты Хейворт" — эстетский и несколько снобский роман, так как явно ориентирован на подкованного и эрудированного читателя. Будучи фанатиком раннего американского кино и поп-культуры этого периода, Мануэль Пуиг щедро наполняет отсылками, аллюзиями и всевозможными пасхалками свой и без того перенасыщенный литературный труд. Он показывает особую роль голливудской кинопродукции в формировании сознания обитателей аргентинской провинции.

Если отстраниться от киноиндустрии и поп-культуры, то роман "Предательство Риты Хейворт" важен для аргентинской и мировой литературы тем, что предлагает ретроспективу жизни Аргенины в период между 30—50 гг. ХХ века. Она передана через описания быта и его устройство, культуры, взаимоотношения между людьми, нравов, социального расслоения. Правда, часто эти детали приходится выуживать между строк и дополнять своё понимание референсами и поясняющими статьями.

Мануэль Пуиг спокойно курит в сторонке и наслаждается, наблюдая за тем, как читатель бьётся в растерянности и непонимании об его роман. Каких-либо подсказок или палочек-выручалочек он, разумеется, не оставил на виду. На мой взгляд, это сделано намеренно, автор не предполагал, что его произведение будет доступно широкой аудитории. Мне кажется, он создавал свой текст для "своих", для ценителей, если желаете.
Показать ещё
26 комментариев
Перейти