Прослушал с удовольствием, мой любимый жанр. Не помешали даже ни периодические ошибки в ударении, ни ляпы переводчика по поводу "кавказской внешности".
Решил послушать перевод, но эти многочисленные излишние примечания делают прослушивание невозможным. Уж если человек берется за Бротигана, то он всяко должен иметь какое-то представление об упоминаниемых персонажах.