Да это просто акцент, хотя конечно сам Пушкин с иронией относится и к Жене Онегину, и к его окружению. Чтение это лучше многих здесь представленных, но зачастую изменено окончание, или добавлено что-то, строфа выбивается из рифмы, которую автор 6 лет оттачивал, искажается форма, может для усилени иронии?
Касаемо, касаемо... честно сказать, не думаю, что Пушкина заботило, кто будет читать его стихи через годы. Он жил своим временем, которое его окружало.
Ну честно, революция и социализм всех этих голодных накормила, грамоте научила. А эти разовые подачки - только для того, кто их даёт. Давайте уж правде в глаза смотреть, именно это я и вижу из рассказа Салтыкова-Щедрина, а не благолепие христианской любви. А потом часть из этих детишек зажралась и захотела повыше и подальше и вся жадность их застила глаза.
В первом слове ударение допустимо так, как произносит чтец, многие именно так читают. По моему Яковлев-Суханов звучит практически безупречно, даже стыдно слушать бесплатно.
Не заУмь, а зАумь. Заумью тут не пахнет, все - дважды два четыре, вдобаво скучные маша, даша, глаша. Здесь автор только один брат, старший вроде. Слог не очень, идея такая в то время витала и произведения ещё были подобные, но поинтереснее. Вдвоём у Стругацких получалось лучше.
Не понравилось, да еще с этими радиоперебивками, неоднократным повтором содержания, музыкой из какого-то старого советского кино. Модно кремени потратить гораздо меньше.
А карлицы они такие, все время бегают и ищут какого англичанина ещё прирезать. Литература исключительно для женщин "(...) и не читавших Чехова"
А карлицы они такие, все время бегают и ищут какого англичанина ещё прирезать. Литература исключительно для женщин "(...) и не читавших Чехова"