Случайная книга в новом дизайне
@olgakom56

Комментарии

Поводок для волка
В данном случае вы вступаете в спор не со мной, а с доктором филологических наук, профессором Никитиной Татьяной Геннадьевной. Дерзайте :))
к книге «Поводок для волка»
Поводок для волка
Опускать очи долу
Книжн. 1. Опускать глаза. 2. Выражение притворной кротости, скромности. /em> В древнерусских памятниках слово долу имеет значение ‘вниз’. БМС 1998, 420.
Не вижу смысла проводить здесь ликбез, советую воспользоваться справочной литературой, например большой словарь русских поговорок.
к книге «Поводок для волка»
Поводок для волка
Комментарий удалён.
к книге «Поводок для волка»
Поводок для волка
Долу - это старинное наречие. Означает оно - книзу, вниз. Опустить глаза долу - значит, направить взгляд вниз. Если Ваш собеседник опускает очи долу значит, он чем-то смущён, чувствует себя в общении с Вами не комфортно, испытывает стеснение. ПОДНЯТЬ очи долу, как неоднократно пишет Малиновская, невозможно. Странно, что автор не знает таких элементарных вещей, да и редактор подкачал, раз пропускает такие "ляпы". Стыдно не знать родную речь, тем более писателю...
к книге «Поводок для волка»
Не было бы счастья
Такое ощущение, что чтица озвучивает книгу, лёжа на смертном одре из последних сил, преодолевая слабость...
к книге «Не было бы счастья»
Боевая Единица
Интересно, звукорежиссёр сам послушал, что наработал? Музыкальное сопровождение "забивает" чтеца.
к книге «Боевая Единица»
6 комментариев
Перейти