Удивительно, как прочно в нашу культуру вошли романтизированные представления из времен литературы естествоиспытателей 19века. Лемм, устроил мне путешествие во времени в детство. Смутно вспомнился один из первых школьных уроков, когда Борис Абрамович, учитель физики, объяснял это представление о точках времени. Тогда это было понятно. Сейчас, из-за влияния худ. литературы, воспринимается невероятным. Вворачивать научные штуки, вызывающие когнитивный диссонанс, как легкий троллинг читателя, мой любимый из его приёмчиков.
Нак-мак-фиглы украинскими словами грешат. Лучше использовали бы говорок казачков, с ними большее ментальное соответствие ордынцев-захватчиков. Противоречивость восприятия, в переводе, назойливо вмешивается, мешает там, где автор ничего подобного не замышлял.