05:40:06

Хикори-дикори

Очередное запутанное дело Эркюля Пуаро о загадочных кражах в небольшом студенческом общежитии началось с того, что мисс Лемон — секретарь известного детектива, — допустила три опечатки в одном письме.
Цикл «Эркюль Пуаро» (29)
Добавлено 12 ноября 2018

Комментарии

24
Для написания комментария авторизуйтесь.
Сортировать: По порядку Новые Лучшие
Прекрасное исполнение великолепного произведения. Спасибо.
Люблю творчество Агаты Кристи! Получил большое удовольствие и от самого произведения, и от прекрасного прочтения. Мне кажется, что Александр Клюквин читает Агату Кристи лучше всех. Большое спасибо!
Потрясающее исполнение!
Самое лучшее исполнение! Тембральность изумительная и роли четко разделены очень приятно слушать!!!
Замечательное исполнение. Александр Клюквин- просто человек- театр!
Полностью с вами согласна, человек - театр!!! По другому и не скажешь. Стала абсолютной заложницей данного чтеца, не могу слушать в другом исполнении Агату Кристи=)
Всё прекрасно в этой аудиокниге. Но Нигель. Что уж тогда не Ниге́ль? Найджел Чепмен он, а не Нигель))
Прекрасно озвучено!
Лучшее исполнение. Только когда дослушиваешь до конца, произведение кажется слишком коротким.
Восхищаюсь произведением и отличным прочтением!
Какая интересная книга! Всё та-а-а-ак запутанно... Потрясающий чтец, мой любимый!
Превосходная озвучка!!!! Агату Кристи критиковать не имею права! Всегда стараюсь слушать озвучку Александра Клюквина!!!
Превосходное прочтение, большое спасибо Александру Клюквину.
У каждого героя есть свой особенный голос. Без слов, ВЕЛИКОЛЕПНО!!!
Когда слушаю аудиокниги, то представляю себе тех персонажей/актеров из сериала.. Но когда слышала имя Нигель, вообще в голову никто не приходил. Думала, что может из-за различных веяний и толлерантности, персонажа так изменили, что книга с сериалом так разнятся...а оказалось, что человек, который озвучивал годами Гастингса в сериале, читал так имя Найджел. Грубая ошибка, а я так восхищалась им((((
Ну-ну, зачем так сурово :) Чтец же не сам переводит романы Агаты Кристи, он только читает то, что видит в книге :)
И это не его дело править то, что напечатано в издании.

В целом имя Найджел переводчики на русский не так уж и редко переводили как Нигель. Причем в самых разных книгах, примеры можно найти и в Интернете, в том числе.
Поэтому предлагаю быть снисходительнее :)
Евгения, согласна с вами. Прочтение имён в переводных книгах могут быть разными.
Более того, мне имя Нигель показалось созвучным со словом нигилизм, который свойственен данному герою.
Очень талантливый чтец. Слушать одно удовольствие
Как же я смеялась, столько смешных моментов не в одной книги из цикла Пуаро не помню, просто разрывало от комплекса Золушки и "я не понимаю..." Озвучка просто прекрасная , иногда героев определяла именно по ней, очень интересный сюжет, один из лучших. Хотелось бы сестру мисс Лемон сделать персонажем, как мисс Оливер, чтобы она появлялась ещё где-то, очень приятный, а главное умный персонаж и инспектор тоже
Мне 12. Но с этим чтецом книга становится в много раз интереснее!! Я и не только эту книгу Агаты Кристи с Клюквином слушала, все замечательные!!! Я бы в жизни не смогла бы так озвучить....
Интересно какого года перевод. Очень странно вместо привычного " Найджел" слышать "Нигель") Читает Клюквин как всегда превосходно.
Большое спасибо за прекрасное исполнение замечательного произведения)
Восхитительно!
Классный детектив. Отличное прочтение.
Очень интересная книга. Клюквин бесподобен!
На полку
849
364
17
Другие названия
Hickory Dickory Death / Гикори / дикори / Хикори / дикори / док... / Тайны пансионата / Хиккори-диккори-смерть!
Год издания
1955