"Играть на интерес" - значит играть на деньги. А вот автор, похоже, считает, что наоборот, без ставок. И ещё непонятно, зачем этот Мечников в начале истории целый день искал арендаторов, если лавку он ещё не купил. Или автор путает арендаторов с арендодателями, или купец собирался сдать в аренду то, чего у него ещё нет))) И странно, что в конце Степанида, которая любила страстно купца, (как выразился автор ) покончила с собой из-за измены мужа)) Ну и до кучи: прельщают не "к чему-то" (Петербург купца в молодости), просто прельщают. В общем, автору необходимо поработать над языком.
Сильно похоже на предисловие к большому произведению, либо циклу рассказов. Если это не так, то бессмыслица. И ещё, я всегда опасаюсь женщин авторов, которые способны любой острый сюжет превратить в "мылодраму".
Не совсем. Из слов Добби следует, что именно директор школы из хозяин, ведь именно он принимает на работу и платит Добби зарплату. Честно говоря, я в последние разы всё больше ляпов замечаю в книгах.)))) вот что значит часто переслушивать
Не узнаю Фоера у этого чтеца. Несколько разорванные фразы, где-то - не верное интонирование - и ткань повествования расползается. Мне не удалось послушать.
Озвучка прекрасная. Но после "Жареных зелёных помидор" и "Стоя под радугой", которые могу слушать и слушать, эта книга не настолько затронула, не даёт того настроения. Попытаюсь еще раз, в другое время)
Книга очень хорошо передает атмосферу того врменного/социального среза той части общества о котором она написана. Сама псевдо детективная история это только фон, в "словоблудии" и передан весь смысл произведения
Спасибо за озвучку!