53:24

Классическая поэзия любви. Переводы Катула, Данте, Петрарка, Лопе Де Вега

Новые переводы заставляют играть давно знакомые тексты свежими красками. Переводчик всю жизнь прожил за рубежом, проникся особенностями языковой среды и культуры, пониманием контекста, но не утратил тонкого чувства нюансов русского языка. В этом отношении эти переводы уникальны, если учесть поэтический талант, с которым они сделаны.
Добавлено 24 июля 2022

Комментарии

1
Для написания комментария авторизуйтесь.
Великолепная подборка и исполнение! Как все просто, доступно и поэтому вечно! Тембр голоса, придыхание, музыкальное сопровождение все работает на эту божественную поэзию
На полку
40
6
2

Рекомендации

Сто сорок жизненных мгновений
Наталья Батракова
Татьяна Ненарокомова
Я играю не по правилам
Наталья Батракова
Татьяна Ненарокомова
Гераклион
Борис Кригер
Александр Бугаевский
Кризис бабского возраста
Мария Метлицкая
Марина Багинская
Ароматы и цвета
Борис Кригер
Михаил Кульченко
Местоимения
Борис Кригер
Михаил Кульченко
Жук на татами. Хокку
Борис Кригер
Александр Бугаевский
Как Зайка и Мишка строили мостик
Борис Кригер
Борис Кригер
Юдифь
Борис Кригер
Кира Егорова
Переводы из французской классической поэзии XIX века
Борис Кригер
Михаил Кульченко
Небесное и земное
Владимир Лучит
Борис Кригер
Маськин. Роман-шутка с намеком
Борис Кригер
Анастасия Юрченко
Мишель Монтень: Субъективность опыта
Борис Кригер
Андрей Канаев
Святая Суета
Борис Кригер
Людмила Лосева
Гении пера: Новые переводы Шекспира, Байрона, Гёте и Гейне
Борис Кригер
Александр Бугаевский