Луна светит безумцам
UPD: по просьбам добавлена озвучка без фоновой музыки. Надеюсь, файлы зальются в нужном порядке)
Гарри Дрезден, не задумываясь, рискнет жизнью и ввяжется в любую переделку, даже возьмется за примитивное на первый взгляд - и очень странное и сложное в реальности дело о чудовищно жестоких убийствах, совершаемых в полнолуние. Работа вервольфа? Об этом буквально кричат улики, оставленные возле трупов. Но... не слишком ли явны и откровенны эти улики?
От исполнителя:
Чуточку подбешивает название, точнее как его перевели с английского.
Foolmoon. Fool - дурак. Moon - луна,
Да перевели бы "Дурнолуние" и все! Нет же "Луна светит безумцам"
Фух, выговорился.
Простите - чтение не идеально, Я это осознаю и потихоньку учусь.
Приятного прослушивания)
Комментарии
35У чтеца голос хороший, до тех пор пока не начинает изображать голоса некоторых персонажей. Местами ударение путает, а местами вообще что то не то читает, к примеру, почему в начале 13 главы 2 книги, звучит название первой книги?
Книга 8 из 10, а чтец 5 из 10.
Чтецу спасибо, приятно слушать
В любом случае спасибо за озвучание
Но, как и любой труд, труд чтеца достоин уважения.
Буду благодарен, если вы продолжите слушать и критиковать)
Тут в порядке вещей говорить "пОняла", "звОнит" и все такое в том же духе)
А в школу я пошел уже вместе с реформой образования и уроками русского в 45 минут в неделю) Так что ударения там не разбирались.
На данный момент переучиваю себя говорить верно, но в силу возраста это займет много времени)
Зате, ... Показать все