Жизнь взаймы
Начало 50-х годов. Автогонщик Клэрфе приезжает навестить своего давнего друга в санаторий "Монтана". Там же он знакомится со смертельно больной девушкой Лилиан. Устав от строгих правил санатория, от рутины и однообразия она принимает решение бежать вместе с Клэрфе туда, где есть другая жизнь, жизнь - которая говорит языком книг, картин и музыки, жизнь, которая манит и будит тревогу. У обоих беглецов, несмотря на всю несхожесть, есть одна общая черта - отсутствие уверенности в будущем. Клэрфе живет от гонки до гонки, а Лилиан знает, что ее болезнь прогрессирует, и жить ей осталось совсем недолго. Их роман развивается очень стремительно, они любят друг друга на грани обреченности, как только могут любить люди, каждый шаг которых сопровождается тенью смерти.
«Жизнь взаймы» — первое название романа, под которым он публиковался в журнале «Кристалл» №15-26 в течении 1959 года. Под этим названием роман известен и в русском переводе, однако на немецком языке книга вышла как «Небо не знает фаворитов» (нем. Der Himmel kennt keine Günstlinge). Вскоре, после выхода романа «Жизнь взаймы» в журнале «Кристалл», произведение было переведено на русский язык и вышло в СССР в издательстве «Иностранная литература». Перевод выполнялся по журнальному изданию, поэтому в русском издании сохранилось первое название романа.
Добавлено 2 сентября 2017
Другие озвучки
Люююди! Цените жизнь сейчас, потом уж поздно будет! Не разбрасывайтесь минутами, она не разменная монета! Взаймы возьмешь, а отдать не чем....Грустное произведение и трогает душу.