Добротный детектив.
Мне понравилось.
Спасибо автору и чтецу. И отдельное спасибо переводчику. Похоже, что перевод современный. Переводчик очень удачно вкладывает в уста французских богемных дам 60х годов обороты из современного российского телевизора)). Но детектив это нисколько не портит
Понимаете, любую работу можно делать либо абы как, либо качественно. Причём абы как придется делать много-много раз. Это не я такая привередливая. Это мир так устроен. Причём не только для писателей.
Я в курсе, что не все это понимают. Тем более - принимают. И тем более - делают.
Видите, Дмитрий, не все читатели прочитали "и мистика". Тем более философская мистика по определению не вызовет отклика у любителей ужастиков.
Ведь усложнять свой мозг - это работа.
А, да, до места про освещенный лампочками коридор я позже дослушала. Вот интересно, а до изобретения лампочек чем коридоры освещали? Неужели газом, как дома? Или, того хуже, факелами? Ведь коридоры большого корабля длинные и извилистые. А горючий газ внутри кораблей - большая опасность. Между прочим, не могу припомнить ни одного описания взрыва газа на корабле. Они, чисто статистически, должны были
быть. Историки опять чего-то не договаривают?
Отличный рассказ!
Но у меня есть тоже но.
Вот уважаемый автор и всё юное поколение читателей сейчас удивится, но! Аж до 2000х годов, а тем более в далёком 1947, никакие учителя с детьми до школы не занимались. Сейчас это звучит странно, но да: дети шли в школу, чтобы научиться читать, писать и считать. Вы, наверное, не обратили внимания, но букварь - это как раз чтобы научиться читать. В школе.
Даже на моей памяти (нет, динозавров не видела) дети приходили в 1й класс неграмотными. А к новому году читали, писали и хорошо считали до 20. Как ни странно, но это и есть функция 1го класса.
Всё. Выдыхайте. Конец сообщения.))))
Ну что ж. Не будет, так не будет.
И согласна с вами - цикл завершается на высокой ноте. Ещё раз спасибо автору и чтецу!
Мне понравилось.
Спасибо автору и чтецу. И отдельное спасибо переводчику. Похоже, что перевод современный. Переводчик очень удачно вкладывает в уста французских богемных дам 60х годов обороты из современного российского телевизора)). Но детектив это нисколько не портит
Или завалялось где-то ещё не сожёная тетрадь?
Второй рассказ почти по мотивам братьев Стругацких.
Моё почтение автору!
Отличный стёб!
Спасибо автору и чтецу!
Впрочем, это же предупреждение?
Я в курсе, что не все это понимают. Тем более - принимают. И тем более - делают.
Ведь усложнять свой мозг - это работа.
быть. Историки опять чего-то не договаривают?
Автор молодец!
Чтецу спасибо!
Но у меня есть тоже но.
Вот уважаемый автор и всё юное поколение читателей сейчас удивится, но! Аж до 2000х годов, а тем более в далёком 1947, никакие учителя с детьми до школы не занимались. Сейчас это звучит странно, но да: дети шли в школу, чтобы научиться читать, писать и считать. Вы, наверное, не обратили внимания, но букварь - это как раз чтобы научиться читать. В школе.
Даже на моей памяти (нет, динозавров не видела) дети приходили в 1й класс неграмотными. А к новому году читали, писали и хорошо считали до 20. Как ни странно, но это и есть функция 1го класса.
Всё. Выдыхайте. Конец сообщения.))))