Комментарии

в этой версии перевода название - Месть Нофрет
Текст прочитан по изданию "Восход Синей луны", а не по тому, который указан на обложке. Перевод несколько иной. Хотя, общий смысл практически одинаков.
Отличное исполнение Маргариты Ивановой. Просто великолепно!
P.S. слушал на скорости 1.15
озвучка хорошая, но не самая лучшая для этого рассказа
Очень сильно сокращённая версия. Очень-очень...
Один из самых пронзительных рассказов автора
Отличное исполнение! Просто великолепное!
Рекомендую слушать на скорости 1,2х
Тогда звучание весьма неплохо. Если же на стандартной скорости, то, мягко говоря, не очень.
Великолепное произведение полное щемящей грусти. Столкновение Большой любви и Больших предрассудков. Тот самый случай, когда победители не выявлены. С одной стороны, предрассудки помешали рассказу закончится свадьбой и "все жили долго и счастливо". С другой стороны, Любовь навсегда осталось в сердцах наших героев.
P.S Оличная озвучка!
Понравилось. Чтец отличный. В этот раз главный герой у Праттера не детектив-супермен, а простой продавец и магазина спортивных товаров и ему придётся заставить работать все свои извилины, чтобы выжить.
Ну, что? Ждём продолжения?
А почему вы решили, что эту книгу написали "известные соавторы"?
Точняк! Особенно во второй половине книги!
Отличная повесть!. Просто великолепная! Увы, сейчас редко так пишут...
На скорости 1,2 получается неплохая озвучка.
Плюс - хороший перевод.
Плохая озвучка. На этом сайте есть более лучшая версия.
37 комментариев