Тёмная тема в новом дизайне
Рейтинг:
1880
O V @TableTopJoe
На сайте с 10 октября 2022
Подписки
O ещё ни на что не подписалась.
Про роль все понятно. Но в каждой книге Гастингс думает, что Пуаро беса гонит, потому что состарился и поглупел. Ну раз, ну два, а потом пора бы уже перестроиться на :"Мне не понятны действия Пуаро, но у него всегда и на все есть свои причины"
Нет. Более того, меня раздражает не только сам персонаж, но и транслитерация его имени на русский. В оригинале он Хейстингс (Hastings).
Мне, честно говоря, вообще такое не нравится, хоть с матом, хоть без. Так, для общего развития послушать. Но вы правы в том, что на английском это звучит гораздо обыденнее. Думаю, перевод лексически точный (угадываются английские фразы), а вот стилитстически - вся повесть коту под хвост. Я бы так радикально не переводила.
Смотреть все комментарии