Случайная книга в новом дизайне
@Hanzo1

Комментарии

Кристалл Души Планеты
Адреналин, спасибо, как всегда - отличная озвучка. Насчет книги, очень забавно, автор умудрился переписать лор персонажа 3 раза за одно книгу, ничего такого что бросилось бы в глаза обычному читателю, и всё же, внимательные заметят эти изменения и финальное решение автора. Впрочем, это нормально, мягкое повествование у таких произведений считается нормой.
Повешенный
Очень классная озвучка, спасибо, Адреналин!
к книге «Повешенный»
Ветер уносит прочь остатки туч
Хорошая книга, но слишком много логических косяков и забытых ружей, развешанных как сетап перед финалом, которыми так и не воспользовались, а жаль, уровень качества стал бы выше, но и так нормально, хотя уж очень сильно бросаются в глаза, но Эр Гена можно понять, рассказ слишком большой, одна из ранних работ, человек просто забывает что у него было в прошлых книгах и переписывает текущее, чтобы сгладить ошибки, мягкий рассказ, постепенно изменяющийся без учета прошлых событий, аудитория не искушенная памятью всё равно не заметит разницы, поэтому не критично.
Ветер уносит прочь остатки туч
Блин, похоже это не перевод, а сам Эр Ген забил на начальный сюжет, каждый раз слышать как 100летний Ван Лин рассказывает о своих опыте в 400 лет, о похождениях в 400 лет, о страданиях в 400 лет, об бесконечных убийствах на протяжении 400 лет, а когда он сам, в возрасте 50 лет, встречает старика под сотку и говорит себе, что в свои 50 он старше и столетний годится ему в сыновья, так как ему 400 лет, угу, кул стори, особенно если забыть весь прошлый сюжет, ладно, постараюсь закрыть на это глаза, в конечном итоге, Эр Гену как-то нужно было закрыть огромную дыру в сюжете которая ломала все повествование, поэтому спишем это на попытку исправления, хоть этой дыры, скорее всего, никто не заметит из-за золотой рыбки.
Ветер уносит прочь остатки туч
Спасибо, Адреналин, очень классная озвучка.
Про 400 лет поржал, ну нету у Ван Линя никаких 400 лет страданий, он оба раза попал во временное искажение, для него в первом случае прошло несколько десятков лет, пока в остальном мире прошло 200 и во втором случае так же, но при этом персонаж говорит так, словно он действительно 400 лет скитался, хотя в сумме за оба случая там около 60-70 лет прошло, очень сомнительно чтобы автор накосячил, но не исключено, выглядит как ошибка перевода.
Дар Культуры
Это не начало и не конец, книга вырвана из контекста огромного цикла, чтец не указывает этого, конкретно у Иэна Бэнкса лучше гуглить отдельно все книги, аудиочтецы не всегда указывают что книга не является самостоятельной.
к книге «Дар Культуры»
Дар Культуры
Потому что книга вырвана из контекста целого цикла, в данном случае нужно спрашивать у чтеца, почему он заранее не указывает что это является частью отдельного произведения, причем произведение уже ближе к концу, а даже не начало, судя по всему, тут целая куча подобных книг без контекста, поэтому приходится гуглить список для правильного порядка.
к книге «Дар Культуры»
Полная готовность
Адреналин, спасибо про упоминание о том, что у автора поехала крыша, я думал я один замечаю кучу подобного бреда, когда автор спустя строку меняет то что описывал в предыдущей, уже не говоря про "толстяка", который похудел и стал иметь тело атлета, а спустся пару строк он снова толстяк как будто ничего и не было, или, например, когда у главного героя выторговали ссылку на 2 года вместо 10, а спустя пару строк нам говоря что его сослали на пожизненное и такого прямо очень много, в любом случае, спасибо что подметил это и спасибо за озвучку, очень классная.
к книге «Полная готовность»
8 комментариев
Перейти