или сыворотка правды.Но,скорее всего,им просто не хотелось это признавать,это же страшно.Они считали,что Гарри и Дамблдор просто сошли с ума,ну и стали поливать их грязью.А про спойлер надо не забывать;)
"Лонгботтом" и "Долгопупс"-это два перевода,которые допустимы для Невилла.Ошибка их в том,что они просто заменили фамилию в неподходящий момент.Да и это заслуга не сайта,а самого перевода,я так полагаю,от РОСМЭНа.Там часто бывают ошибки типа "уикенд",вместо"выходные".Однажды пропустили страницу,есть опечатки.Лично мне нравится читать МАХАОН,но там другой перевод:)