Продравшись сквозь 15% сего произведения, я приняла решение - хватит. Для врача-патологоанатома - слишком хорошо, а для писателя - слишком плохо. Стремление использовать все имеющиеся в арсенале русского языка эпитеты, сравнения, метафоры и прочие штучки, автор совершенно потерял сюжет, линию и просто замучил читателя нудятиной. Я силилась понять, зачем он вообще это написал? То ли слава Набокова не давала Цыпкину покоя, то ли жажда мести Фёдору Михайловичу за анти-семитизм? Признаю, что все эти фильдеперсы стиля помогают воображению рисовать образы, но примерно за пол-часа устаёшь от попыток автора зачеркнуть, написать, снова зачеркнуть, снова написать…Тщательность, детали, щепетильность лезут в уши и представляешь уже не героев, а доктора Цыпкина, корпящего над двадцатым вариантом страницы номер 150. Что ж, если вы любите стиль Набокова, замешанного на прозе Улицкой и приправленной поздней Диной Рубиной, то включайте и наслаждайтесь. Только не запутайтесь в сюжете.
Неплохой перевод. Оригинал скучноват, как и большинство дневников. «Что вижу, о том и повествую». Наверное, интересно с точки зрения истории и антропологии. Но, если вас ждет интересное, захватывающее повествование где-то на полке, то смело бросайте дневник скучающей барышни.
Удивительно глубокий роман, который лучше читать в оригинале. Лили Барт создана для красивой, светской, беззаботной жизни, но эта жизнь не создана для нее. Она пытается жить по правилам этой жизни, но ей не угнаться. А к другой жизни Лили не приспособлена. Но ей удается оставаться порядочным человеком в отличие от большинства других героев. А ведь каждую минуту она могла сделать другой выбор. Откуда у этой девушки берутся силы? До самого конца не понятно, расчетливость ли движет ей, надежда обрести любовь, житейская наивность или внутренний моральный камертон? Как будто душа Лили раскрывается и растет, как одноименный цветок. Мисс Барт цепляется за соломинки прошлого, а будущего у нее нет.