Этот аудио спектакль великолепен.При всем моём уважении к актерам Хаматовой и Миронова,я не могу понять,как и почему они согласились играть в столь усеченной,выхолощеной,версии прекрасной книги?....Ну,пусть бы хронометраж фильма увеличился,но ведь сколько прекрасных персонажей потеряно!Сколько недосказано о глубинах человеческих отношений в экранной версии этого произведения.
Что касается этого аудио спектакля,то особо хочу отметить чтеца,озвучившего старого доктора,с которым повстречались Борис и Лиза в кибуце,и который рассказал Борису о трагичной истории в семье Лизы.Это потрясающий актерский талант-ТАК читать!Ты словно смотришь и видишь этого человека!Браво тысячу раз.
Голливудский детектив Гарри Босх раскрывает преступление, совершенное тридцать лет назад - убийство своей матери. Это самое главное и важное дело в его жизни...
Роман понравился мне больше трёх предыдущих романов серии. Исполнение очень хорошее. Большое спасибо!
Это вовсе не книга о любви мужчины к мужчине ). Это книга о стремлении к вечной молодости и о том, что за всё в жизни приходится платить. Произведение в целом понравилось, за исключением длинных светских бесед, есть над чем подумать ...
Это перевод. Авторская трактовка переводчика с древнекитайского....
Есть перевод Малявина. Он даёт не только свою трактовку, но и переводчиков, которые делали переводы до него.
Интересно что первый перевод на Русский язык делал Лев Николаевич Толстой с французского варианта. Перевод был не полный
Л Н Толстой был так же редактором первого полного перевода...
Мне кажется, что эта работа здорово повлияла на его мировоззрение и взаимоотношения с Православной Церковью - практически произошел разрыв с особым определением синода. До официального отлучения дело не дошло. Православная Церковь не хотела публичного скандала.
Вот вам и дао. ☯
Что касается этого аудио спектакля,то особо хочу отметить чтеца,озвучившего старого доктора,с которым повстречались Борис и Лиза в кибуце,и который рассказал Борису о трагичной истории в семье Лизы.Это потрясающий актерский талант-ТАК читать!Ты словно смотришь и видишь этого человека!Браво тысячу раз.
Роман понравился мне больше трёх предыдущих романов серии. Исполнение очень хорошее. Большое спасибо!
Есть перевод Малявина. Он даёт не только свою трактовку, но и переводчиков, которые делали переводы до него.
Интересно что первый перевод на Русский язык делал Лев Николаевич Толстой с французского варианта. Перевод был не полный
Л Н Толстой был так же редактором первого полного перевода...
Мне кажется, что эта работа здорово повлияла на его мировоззрение и взаимоотношения с Православной Церковью - практически произошел разрыв с особым определением синода. До официального отлучения дело не дошло. Православная Церковь не хотела публичного скандала.
Вот вам и дао. ☯