Даже дар отличного рассказчика не смог исправить эту книгу. Удивительное чтиво, очень бедный язык, построение фраз и обороты речи соответствуют больше не писателю, а гопнику. Речь аристократов больше соответствует речи портовых грузчиков, чем образованным людям. Размышления героя соответствующие больше обиженному школьнику лет четырнадцати, а не охотнику живущему вторую жизнь. Такое ощущение что данная книга писалась автором в школьные годы и после этого не правилась. Вообще не понимаю как вот это постоянно рекламировали в комментариях к идеальному миру для лекаря. Там и язык богаче, и персонажи живые, и юмор присутствовал. Тут же всё это в минусе. Самое обидное в этой ситуации то, что хорошие книги озвучивают бездари, а тут хреновую книгу озвучивает талант, вместо того, что бы озвучить что то стоящее.
В случае ядерной войны все, у кого они есть, будут стрелять, весь возможный арсенал, тридцатью или даже сотней ударов никто не ограничится, так как это война ва-банк. Получаем, что будут применены все заряды, заряженные в пусковые установки, согласно открытых данных, на боевом дежурстве находятся около 4000 боезарядов в США и РФ, добавим 500–700 все остальные, и получается внушительная уже цифра, сюда, конечно, добавятся склады с ядерными боеприпасами и, куда ж без них, атомные станции с хранилищами топлива и отходов. Понятно, что ударная волна от взрыва 5000 зарядов не сможет уничтожать все города мира. Климатическая катастрофа с ядерной зимой добьет тех, кому удалось спрятаться… Ну и на десерт радиация… Многие любят в статьях околонаучных писать про период полураспада, мол, 30 лет и всё Но забывают, что полураспад и стабильность изотопа — это разные вещи, а до стабильности могут пройти даже не 100.000 лет, а гораздо больше. Так что постапокалиптические рассказы — это фантастика. Фантастика, понимаете? Поэтому, если вам нужна реальность, а не мифы, то вам нужно не фантастику читать, а научные статьи.
От души благодарю Вас за Ваши добрые слова, и вообще, что обратили Ваше внимание на этот рассказ! Мало того, что он из-за своего крохотного размера не попал в ленту (там не публикуются книги звучащие менее 15 мин.), так ещё и его название может вызвать обманчивые ассоциации с военной темой (от которой многие сейчас бесконечно устали). На самом деле ведь этот рассказ совсем о другом (хотя узники, с интеллигентным видом и глубокими умными глазами, сидящие ни за что и ни в каком смысле не являющиеся преступниками - тема, наверное, актуальная во все времена, не исключая, конечно, и нынешние). Так что рассказ этот, я бы сказал, многогранно-поучительный, дающий, прежде всего пример созидательного добра, основанного на альтруизме и самоотречении. Немного он напомнил мне рассказ Павла Сурожского "Первая жертва", хоть сюжет там совсем другой. Что же касается конкретно этого рассказа, то мне очень хотелось опубликовать его именно в эти, рождественские дни. Так как в эти праздники люди обычно замыкаются в своём уютном кругу (что вполне естественно, конечно), но так важно при этом вспомнить о тех, кто в силу разных причин был лишён этого праздника - пусть и к нему долетит хотя бы маленькая частичка тепла и света...
Нравятся лёгкие детективы Патриции Вентворт. Никакой чернухи, как в современных европейских детективах, спокойное пасторальное повествование. И спасибо Агнии, эти английские истории как нельзя лучше подходят её голосу. Немного недовольна переводом, ведь язык простой, как можно озаглавить это произведение "Сквозь стену"? Через стену! И так во многом. Переводчик плохо знает русский язык, это чувствуется.
Прочтение и музыкальное сопровождение замечательны!