В другом переводе название книги (соответственно, и корабля) "Отчаянный". А фамилия главного героя пишется ХорнблАуэр. Английским не владею, но хотелось бы знать, какой перевод более соответствует первоисточнику.
Мне нравятся такие обычные, жизненные истории. Как будто просто рассказ о быте людей, но с мистической подоплекой. Благодарю автора и чтеца. Мне было интересно.
Да, я тоже восхищаюсь Ириной! А еще на ютубе есть ролик-ее встреча с клубом любителей аудиокниг. Она просто класс! Простая, тонко чувствующая юмор, умная. После этого ролика я её просто обожаю! Абсолютно мой человек и мой чтец!
Замечательно! Буду ждать. Мне очень понравилась ваше видение этой темы. И 13 друзей Петровича и эта книга, просто чудо. Без нагнетания, без излишней кровавости с юмором, какой то сентиментальностью. Интересно как дальше дела у героев, и Кубика с Лейзом и у команды Капитошки. Ещё раз спасибо за отличные книги!