Музыкант, чтец аудиокниг, переводчик и страстный любитель истории, особенно военной. Десять лет был артистом мюзиклов в нижегородском театре "Комедiя".
Благодарю вас!
А серия про ведьмака Геральта, это моя любовь уже более четверти века. Записал пока пять из семи частей основной истории: "Последнее желание", "Меч предназначения", "Кровь эльфов", "Час презрения", "Крещение огнем", а также приквел "Перекресток воронов".
Вот ссылка на первую часть: https://vk.ru/music?z=audio_playlist13878104_82298529/ef683a4751ea138ff1
В великих книгах не хитросплетения сюжета важны. В настоящем литературном произведении главное не "что", а "как". Но нужны и те книги, где главное - следить за происходящим. Они помогают людям отдохнуть и не перегружают им мозг. Это бывает весьма полезно.
Чтецы сделали свой выбор. Мы ведь не ради разнообразия переводов читаем, а ради разнообразия исполнений. Две записи одного перевода романа совершенно разные, как оказываются разными постановки одной пьесы или разными являются исполнения различными музыкантами одного музыкального произведения. )
Читатель воспринимает в книге только то, что он готов воспринять, и понимает только то, что готов понять. Вы оказались не готовы, и это нормально. Дело житейское.