Время звучания: 32:47
Добавлена: 7 декабря 2020
Повествование ведётся от лица свидетеля событий, который в бытность свою армейским офицером познакомился с Сильвио. Среди прочих отставной гусар слыл весьма угрюмым человеком, но мало кто бы решился указать ему это в лицо: Сильвио — прекрасный стрелок. И вот однажды, увлекаемый обстоятельствами к отъезду, Сильвио рассказывает свою историю. Дескать, шесть лет назад он был участником дуэли с одним молодым повесой, который, мало того, что, стреляя первым, как будто нарочно подпортил Сильвио его кивер, так ещё и отнёсся к ответному выстрелу весьма равнодушно (легкомысленно ел черешню, сплёвывая косточки в сторону оппонента). Взбешённый таким поведением и пренебрежением противника к, возможно, предстоящей смерти, Сильвио откладывает свой выстрел, подаёт в отставку и уезжает. И вот спустя шесть лет он узнаёт, что его обидчик женится, и решает вернуть ему должок.
Окончание этой истории рассказывает уже помещик, граф — тот самый некогда молодой повеса, оскорбивший Сильвио. Выясняется, что Сильвио его нашёл, предъявил свои права на ответный выстрел и вынудил начать дуэль заново, мотивируя это тем, что не может стрелять в безоружного человека. Увидев, что теперь-то его противнику есть, что терять, удовлетворённый Сильвио уезжает, не причинив графу вреда.
Впоследствии становится известно, что Сильвио погиб на войне за освобождение греческого народа в битве под Скулянами.