Илиада
История греко-троянской войны, вспыхнувшей из-за любви; рассказ о доблестном Ахиллесе, изворотливом Одиссее и бесстрашном Гекторе. Здесь роковой причиной становится уязвленная честь, а боги, выступая покровителями людей, одновременно вступают в распрю и друг с другом. Повесть о гибели великого города… и пролог к великой «Одиссее».
К концу XIX века перевод «Илиады», выполненный Гнедичем, уже воспринимался как устаревший. Возник запрос на более простой вариант — без славянизмов и с опорой на современный литературный русский язык. Такой перевод в 1896 году сделал Н. И. Минский.
Последний раз этот перевод переиздавался так: «Гомер, Илиада, перевод Н. И. Минского. Редакция и вступительная статья Ф. Преображенского, М., 1935». Перевод Минского носит прозаический оттенок и нередко выглядит как близкий к дословному. Однако для читателей, которым непонятен или не по душе славянизированный язык Гнедича, эта версия оказалась важной и в свое время сыграла заметную роль.
Другие озвучки
Комментарии
0