Затягивает, погружает, волнует..
Но какой великолепный голос. Чтецу - отдельное спасибо. Буду искать книги, озвученные Вами. Никогда ничего подобного не слышала.
Я прослушала «Гиперион» и «Падение Гипериона», сейчас на середине «Эндимиона» и эту песнь, конечно, тоже прослушала ещё в первой части. Ну тут очень чувствуется, что автор — профессиональный филолог. В этой «истории консула» слышны отголоски и «Ромео и Джульетты», и рассказов о покорении новых земель, и философских вопросов о минусах глобализации, и много чего ещё. Единственное, что я не верю, что Сири отказалась бы от процедур омоложения, раз её любовь там не стареет из-за действий законов Космоса — раз, и раз у нее политическая задача по спасению своего народа — два. Вообще, я под впечатлением от «Гипериона», конечно же. Это же надо, взять Чосера и так переложить его для «популяризации у школьников»! Взять Китса и дать ему такую жизнь в будущем. Взять историю про «Волшебника из страны Оз» сделать такое её «издание для взрослых». Вот кто бы по русской поэзии такое сделал — Лермонтова бы так переложил, например! И в «Гиперионе» каждая встроенная повесть — это отдельный жанр от фантастического боевика (история полковника), до пронзительной драмы (история профессора) и киберпанка (история леди-детектива) и сатиры на общество потребления (история поэта). А уж сколько прозрений в этом цикле: использование ИИ в военных целях описано, секта, получившая доступ к «ядерному оружию» тоже. В общем, от первой книги я в полном восторге, это космоопера настоящая, хотя и там, мне показалось, автор хотел повернуть повествование немного в другую сторону в начале, но это все равно гораздо сильнее, чем остальные книги, которые хороши, но уже не настолько сильны. Благодарю чтеца за исполнение!Я прослушала «Гиперион» и «Падение Гипериона», сейчас на середине «Эндимиона» и эту песнь, конечно, тоже прослушала ещё в первой части. Ну тут очень чувствуется, что автор — профессиональный филолог. В этой «истории консула» слышны отголоски и «Ромео и Джульетты», и рассказов о покорении новых земель, и философских вопросов о минусах глобализации, и много чего ещё. Единственное, что я не верю, что Сири отказалась бы от процедур омоложения, раз её любовь там не стареет из-за действий законов Космоса — раз, и раз у нее политическая задача по спасению своего народа — два. Вообще, я под впечатлением от «Гипериона», конечно же. Это же надо, взять Чосера и так переложить его для «популяризации у школьников»! Взять Китса и дать ему такую жизнь в будущем. Взять историю про «Волшебника из страны Оз» сделать такое её «издание для взрослых». Вот кто бы по русской поэзии такое сделал — Лермонтова бы так переложил, например! И в «Гиперионе» каждая встроенная повесть — это отдельный жанр от фантастического... Показать все
Комментарии
4Но какой великолепный голос. Чтецу - отдельное спасибо. Буду искать книги, озвученные Вами. Никогда ничего подобного не слышала.