Какое великолепное произведение. ..есть над чем задуматься, подняты важные темы.Чтец просто чудо как хороша,такие сложные медицинские словосочетания прочитаны так мастерски,понравилась как Вероника меняла голос персонажей и манеру говорить.Это настоящий спектакль.Браво ей...!!!В конце я всплакнула. ..жаль раставаться. Столько позитивных эмоциональных впечатлений я получила от этой книги.
Так то конечно да .Они есть, но у вас под картинкой в левой части экрана свободное место осталось. можно было бы список воспроизведения туда засунуть, хотя бы в упрощенном виде. Также заметил что в новой версии сайта закладка слетает.
Бедный, бедный европеец. И ничего-то он лучше других не умеет, и женщины у него нет. За что же автор решил его так жестоко наказать? Допустим, европейцы действительно склонны преувеличивать ценность своих навыков в современном мире. Но за что автор обделил его женой, не совсем понятно. Посыл Германа Гессе прозрачен -- белым людям грозит вымирание, если те не убавят градус высокомерия и снобизма. Однако, логичные аргументы подобрать, на мой взгляд, не удалось.
"Старые переводы в огромном своем большинстве никуда не годятся", - вот да. Тоже заметила закономерность: чем древнее перевод, тем он менее точный. Самое обидное, что со временем такие старые переводы набирают массы сторонников, просто потому что старые переводы более привычны и распространены. И переть против этой массы, доказывая, что в оригинале имелось в виду совсем другое, - весьма нервозатратный и неблагодарный труд. Особенно обидны такие ошибки в переводах Библии и прочих исторических работ, которые берутся за основу дальнейших трудов. Так и получается, что ошибки эти кочуют из поколения в поколение. Зачастую древние тексты нуждаются не только в переводе, но и в целом толковании, дабы донести исходный смысл до современного читателя.
Лента комментариев
Лекго слушается, а что касается юмора, то тут как от бывшего военнослужащего, отдельное спасибо...)