Чтец замечательный. Перевод современно-вульгарный. До определенного момента само детективное расследование увлекательно. Но герой оказался антигероем и никакого хеппи-энда: зло победило
Классический детектив. Перевод превосходен. Никакого смачного описания извращений, расчлененных трупов, гниющих человеческих останков (порой начинаешь подозревать автора в психических расстройствах), никаких грубо-непристойных речей (не говоря уже о мате), занудных и долгих описаний душевных переживаний и подробнейшего бытописания героев (такое впечатление, что автор, прикрываясь детективов, пытается впарить многочасовую тоскливую драму). Озвучание Евгения Терновского на очень хорошем уровне: ударения в словах ставятся там где полагается, выразительность и артистизм не избыточны (спасибо, что женские образы не выглядят пародиями, - никакого писка-визга), разные персонажи не озвучены с одной и той же интонацией. Можно немного увеличить скорость прослушивания и будет идеально! Я совершенно не жалею, что прослушала эту книгу.
Отличный перевод, замечательное прочтение - настоящая актерская работа, но из-за антисоветизма, переходящего в русофобию выдержала только половину текста.
Контрольный выстрел в голову: когда у сына следователя- мусульманина оказался крестный отец в виде старого египтянина - ученного египтолога, скорее всего тоже мусульманина.