Н

Комментарии

У вас дети есть? Вы помните когда им было два года?
Муть. Какой примитивный язык.
Примитивненько. Дело в том что из кролика невозможно сделать льва.
Забыла добавить что озвучка и перевод великолепные. Спасибо.
Большинство из этих коротких рассказов тут же забываются. Многие либо бессмысленны ( несмотря на насыщенную символику и осмысленный язык), либо скучны, либо намеренно провокационны через вульгарный язык и описание.
Книга была впервые опубликована в 2004 году, Барнсу еще не исполнилось шестьдесят. В его подходе к теме старения и смерти не нахожу ни тонкости, ни лингвистической элегантности которые ему часто приписывают. У меня в голове сложился образ озлобленного старика.
Да уж, в чем смысл написания этого рассказа? И для кого он написан?
Я пойду против большинства здесь но скажу что мне не понравилась и эта книга. Много писать не буду, как в моем отзыве на книгу #1, но #2 мало отличается от #1. Много серьезных и мелких преступлений, нереалистичных сложных сюжетных поворотов, и ни одного симпатичного персонажа, даже среди жертв. У автора похоже нет детей что объясняет её непонимание что 2 летние дети не разговаривают как разумные существа, а 8 летние не ведут себя как 17летние. Из за риска быть забаненой здесь не скажу что я думаю об авторе, исходя из содержания её 2х книг, но я не её фанат. Есть тонкая грань между умно и хитро закрученным сюжетом, и тем что становится отвратительно мерзким и отталкивающим. Эта книга пересекла эту черту для меня. Есть вещи в описании преступлений которые я не хочу знать. Я понимаю что авторы чувствуют давление сделать их произведения более острыми и впечатляющими, ведь сегодня трудно удивить кого то чем то. Тем не менее я думаю что это тот поезд из который я хотела бы сойти
Начала слушать. Интересно ругательства в каждом третьем предложении также присутствуют в оригинале или это отсебятина переводчика? Англичане вроде народ вежливый и так не выражаются. Как и в первой книге начало интригующее за минусом ругательств. Надеюсь это произведение не разочарует. P.S. Прослушала кусочек аудиокниги в оригинале, 5 минут только. И конечно a splatter of sick переведено как блювотина, хотя можно было более литературно перевести, a слово bloody которое англичане похоже используют для связки слов в предложениях совсем не имеет значение русского слова гребанный. В американском английском ближайшим эквивалентом британского "bloody" обычно является "damn" ( на русском это слово «проклятие») при использовании в качестве усилителя, что означает, что оно добавляет акцент к утверждению, не будучи чрезмерно оскорбительным; в зависимости от контекста, также используется "really", "very" или "heck" в качестве более мягких альтернатив. Но в целом, к моему удивлению, начало этого произведения в оригинале действительно кишит ругательствами и “bloody” только одно из них.
История начинается с интересной предпосылки и мне понравились первоначальные интервью которые происходят сразу после исчезновения. Дальше всё по наклонной вниз.

Я даже не знаю, с чего начать. Повествование начинается с голоса главного героя, детектива Адама, от первого лица. Затем продолжается от первого лица, но после нескольких слов вы обнаруживаете, что это не он рассказывает, а всезнающий рассказчик. Адам написан от первого лица, но казалось что половина расследования была проведена какой-то молодой женщиной, которая написана от третьего лица, я потеряла след кто из них был в какой сцене, потому что они оба настолько неописуемы, что это перестало иметь значение. После 50 страниц я не знала был ли офицер "Эверетт" мужчиной или женщиной …
Спойлер!
Автор страдает дефицитом внимания? Начинает один разговор, не заканчивает , перепрыгивает на другой. Раздражающий поворот за поворотом за поворотом за поворотом за поворотом. В этой книге очень много поворотов, и все они происходят на основе глупой удачи или странных обстоятельств. О, у нас заканчиваются подсказки. Давайте добавим секретную случайную вторую семью, которая есть у отца. О, у нас снова заканчиваются подсказки. Давайте добавим подозрительный фон для матери. А теперь давайте сделаем так, чтобы оба этих события происли одновременно, как раз тогда, когда мы пытаемся раскрыть расследование. А теперь давайте добавим психические проблемы у брата.

Слишком много событий в которые трудно поверить и которые бы имели смысл. Зачем фокусироваться на подружках Портии и Нанкси когда позже буквально ничто из того что нам представили в этих сценах, не служит какой-либо цели?

8-летний ребенок говорит и ведет себя так, как будто ей 17 лет? К чему намешан сексуальный контент включающий детей? Ицест? Порнография? Сексуальная эксплуатация? Особенно если это не служит никакой цели. Или это сегодня обязательно в каждой статье книге или фильме?

Часть с самоубийством 12-летнего сына была также абсолютно ненужной.

Никто в книге не заслуживает доверия или сочувствия, даже Дэйзи.

И вдобавок ко всему этомув книге нет глав как таковых. Части разделены на раздражающие выдержки из Твиттера.

И концовка... Ужасна. Вынужденна и бессмысленна. .
Прослушала пока 12%, намерена продолжать. Если конечно не начнет сильно раздражать. Пока могу придраться к заезженной линии - полицейский или следователь расследующий преступление обязательно имел подобную трагедию в своей жизни. Раздражает. Мягко говоря.
Мне очень понравился этот роман. Я даже решила в оригинале ещё раз прочитать.
А мне нравится. Слушаю с большим удовольствием. Озвучивание отличное! Спасибо
Оригинальный рассказ. Понравился.
Перебор. Дослушивать не стала. Чем так закончилось не интересуюсь
Старость не в радость. Никому.
Это не моё. Прослушала 33%.
Жил не тужил Роберт, никого не беспокоил, пока Фред не встрял.
Да уж! Интересно также описание морской стихии.
У Ричарда родительских денег не было. Он работал чтоб их иметь.
Показать ещё
46 комментариев