Не правду говорит товарищ Астафьев: не мог человек, окончивший советскую школу не знать, где ставить знаки препинания. Моя бабуля, 1919 года рождения, отличалась грамотностью безупречной. И это после обычной сельской школы! Не городской даже.
Так что не ставить точки в заметке Астафьев мог разве что от смущения.
PS а "как закалялась сталь" рекомендую к прослушиванию. Захватывающая книга. И лозунгов там мало совсем.
Да, Мьевиль мастер создавать сюреалистические миры...
Завораживает.
Читаешь - наш мир? Ну наш же? Наш? Вроде и электричество, и генератор, и обои бумажные.
А прислушаешься - нет. Не наш мир. Точно не наш.
А время повествования? Вроде и из будущего в прошлое и в текущем моменте одновременно.
В английском это, наверное, ещё сложнее (моё сочувствие переводчикам!)
Мне одной кажется, что такие книги хорошо читать ранней сухой осенью?
Спасибо чтецу!
Хорошая такая сказка, добрая, сильно похожая на быль. Тайны есть. Но не подлые, а вполне сказочные. И люди лучше, чем могли бы быть, чем ожидается от завязки истории.
Без трешака, без кишок и кровищи.
Рекомендую от 8+
И соотношение отзывов 1:4 самое то. Хорошая история прям всем подряд нравится не может.
Добротный детектив.
Мне понравилось.
Спасибо автору и чтецу. И отдельное спасибо переводчику. Похоже, что перевод современный. Переводчик очень удачно вкладывает в уста французских богемных дам 60х годов обороты из современного российского телевизора)). Но детектив это нисколько не портит
Понимаете, любую работу можно делать либо абы как, либо качественно. Причём абы как придется делать много-много раз. Это не я такая привередливая. Это мир так устроен. Причём не только для писателей.
Я в курсе, что не все это понимают. Тем более - принимают. И тем более - делают.
Видите, Дмитрий, не все читатели прочитали "и мистика". Тем более философская мистика по определению не вызовет отклика у любителей ужастиков.
Ведь усложнять свой мозг - это работа.
Спасибо автору!
он же Гоша, он жн Жора, ой, то есть он же чтец
Так что не ставить точки в заметке Астафьев мог разве что от смущения.
PS а "как закалялась сталь" рекомендую к прослушиванию. Захватывающая книга. И лозунгов там мало совсем.
Завораживает.
Читаешь - наш мир? Ну наш же? Наш? Вроде и электричество, и генератор, и обои бумажные.
А прислушаешься - нет. Не наш мир. Точно не наш.
А время повествования? Вроде и из будущего в прошлое и в текущем моменте одновременно.
В английском это, наверное, ещё сложнее (моё сочувствие переводчикам!)
Мне одной кажется, что такие книги хорошо читать ранней сухой осенью?
Спасибо чтецу!
Без трешака, без кишок и кровищи.
Рекомендую от 8+
И соотношение отзывов 1:4 самое то. Хорошая история прям всем подряд нравится не может.
Социальный хоррор.
Ну что ж. Не будет, так не будет.
И согласна с вами - цикл завершается на высокой ноте. Ещё раз спасибо автору и чтецу!
Мне понравилось.
Спасибо автору и чтецу. И отдельное спасибо переводчику. Похоже, что перевод современный. Переводчик очень удачно вкладывает в уста французских богемных дам 60х годов обороты из современного российского телевизора)). Но детектив это нисколько не портит
Или завалялось где-то ещё не сожёная тетрадь?
Второй рассказ почти по мотивам братьев Стругацких.
Моё почтение автору!
Отличный стёб!
Спасибо автору и чтецу!
Я в курсе, что не все это понимают. Тем более - принимают. И тем более - делают.
Ведь усложнять свой мозг - это работа.