Замечательно, как и все у Прошкина. Очень понравилось чтение Рауфа Ахмедова. После того стекла, что придумал Зенон, настоящий эпилог показался просто раем
Прошкин один из самых интересных и своеобразных наших российских фантастов. Очень нравится его творчество, в том числе и эта книга. Исполнение тоже очень понравилось, выразительное и грамотное.
Забавная точка зрения. Может, просто дело в том, что вкусы у всех разные? Вы сами столько раз это повторили в своих комментариях, и в то же время как-то игнорируете этот факт. Что касается конкретно Герасимова, то судя по комментариям к самым разным книгам, его чтение нравится многим. У меня он не среди любимых исполнителей, но иногда (для меня) его манера удивительно совпадает с произведением. Как, например, в данном случае ( строго частное оценочное суждение! ничего более)))
Ну, объяснять в чем юмор - это такое себе занятие. Неблагодарное)) Юмор или видят, или нет. Что касается гадости, которую не должна воспевать литература, то по моему по этой части у нас среди чемпионов Достоевский, который, тем не менее, в определенных кругах российского общества считается вершиной русской словесности. Хотя мне после большинства его книг руки помыть хочется. Такой вкус... Да уж...
Макьюэн пишет не про идеальных героев, со стеклянным от собственного совершенства взором, срущих радугой и пукающих бабочками, а про живых людей, со всеми присущими им недостатками и некрасивыми поступками. И делает это ярко и при этом лаконично, без размазывания по пятистам страницам, что образности абсолютно не в ущерб.
Что касается оснований для дружбы и вражды... Знаете, дружба, может, не такое иррациональное чувство, как любовь, но тоже не очень рассудочное. С кем дружится, с теми и дружат. А вражды, мне кажется, по настоящему не было, скорее, соперничество, доверенное до абсурда. Абсурдно и закончилось.
Что ещё? Манера чтения Герасимова? Ну, тут дело такое... Вот он и комкает, и скороговорку допускает, и интонации не всегда как надо, а при этом впечатление просто замечательное. А бывает, что чтец и интонирует правильно, и с ударениями у него порядок, и с ритмом, а скучно... Текст просто кусками мимо ушей пролетает. К сожалению, не припомню, слушала ли я что-то в вашем исполнении. Возможно, вы читаете лучше. Но тут уж тоже на вкус и цвет.
Высоцкого автор мимоходом затронул, речь в основном шла об Андрее Тарковском. При этом у меня нет впечатления, что он их пнул. Наоборот, оттоптался он на их злопыхателях и гонителях. Не зря этот мерзкий Илюша в конце в собаку превратился. Так что рассказ мне понравился. Хотя, с точки зрения фантастики, простоватый, конечно, но суть ведь не в том. Исполнение ваше тоже понравилось, спасибо.
Макьюэн пишет не про идеальных героев, со стеклянным от собственного совершенства взором, срущих радугой и пукающих бабочками, а про живых людей, со всеми присущими им недостатками и некрасивыми поступками. И делает это ярко и при этом лаконично, без размазывания по пятистам страницам, что образности абсолютно не в ущерб.
Что касается оснований для дружбы и вражды... Знаете, дружба, может, не такое иррациональное чувство, как любовь, но тоже не очень рассудочное. С кем дружится, с теми и дружат. А вражды, мне кажется, по настоящему не было, скорее, соперничество, доверенное до абсурда. Абсурдно и закончилось.
Что ещё? Манера чтения Герасимова? Ну, тут дело такое... Вот он и комкает, и скороговорку допускает, и интонации не всегда как надо, а при этом впечатление просто замечательное. А бывает, что чтец и интонирует правильно, и с ударениями у него порядок, и с ритмом, а скучно... Текст просто кусками мимо ушей пролетает. К сожалению, не припомню, слушала ли я что-то в вашем исполнении. Возможно, вы читаете лучше. Но тут уж тоже на вкус и цвет.