Комментарии

Чудесная сказка. А в то же время правдивая. Спасибо за отличное прочтение.
Хорошо Вам там, в параллельной вселенной.
Шикарный рассказ, мастерский! И отлично прочитан.
На первый взгляд небольшой рассказ с простым и довольно линейным сюжетом, но в финале автор меня дважды неожиданно приятно удивил. По моему мнению написано оригинально.
Большое спасибо Владиславу Коппу за прочтение.
Удивительно жизненно. Кратко, емко, наглядно, мастерски. И от этой наглядности - грустно.
Очень хорошее прочтение, спасибо Владимиру Коваленко.
Непонятно, почему ритмические звуки в стиле племени мумба-юмба по чьему-то мнению помогают слушать рассказ. На небольшой громкости эти "тум-тумы" вообще не дают разобрать слов. Атмосферу рассказа создают текст автора и рассказчик. А электронная долбежка местами вообще не в тон и не в тему повествованию.
Рассказ интересный и рассказчик хороший, но вот "музыкальное" сопровождение просто мешает слушать.
Литератор создает произведения не для описания правды жизни, а с целью произвести впечатление на читателя. Поэтому, хотя с точки зрения неоправданности действий я с Вами согласен, оценивать рассказ по адекватности поступков героев не следует.
В Первую мировую войну маргарин стал основным масложировым продуктом стран-участниц. Вторая мировая война опять вернула маргарин в широкий обиход. В СССР и Германии уже до начала войны маргарин стал наиболее широко используемым твёрдым пищевым жиром. А вот пальмового масла по очевидным причинам в голодное время ВМВ в СССР, Британии, Франции и Германии не было.
Огромное число людей не понимает, а потому не приемлет, что может быть мнение, отличное от их собственного, и не признает, что другим людям может нравится что-то отличное от их личных убеждений.
Очень хорошая, жизненная книга. Рекомендуется читать всем юношам и девушкам до 20 лет, ибо очень многие из них калечат себе жизнь предрассудками, комплексами и чужим мнением, а самое главное - неумением рассказывать о своих желаниях и предподчтениях близким людям. Мастерский, и для меня лично неожиданный, финал. Отдельное спасибо Евгению Перепелице за великолепное прочтение.
Оригинальное повествование с адекватной мрачной атмосферой и великолепным финалом. Мастерски художественно прочитано, хотя признаться, на небольшой громкости в некоторых местах речь тварей я не разобрал, но скорее всего так и должно было быть. Рекомендую к прослушиванию.
Добрый, приятный, великолепно прочитанный рассказ. Огромное спасибо чтецу за труд и капельку хорошего настроения в непростое время.
Сейчас так не говорят, а уж уральский говор то и вообще мало кто слышал и понимает его. А жаль. Кроме Вашего прочтения встречал ещё одно, на очень хорошем уральском говоре, но к сожалению, фамилию чтеца не знаю.
Простите, не помню уже, с какого-то трэкера скачал. Очень люблю сказы Бажова, зотел, что бы во время долгих поещдок в машине ребенок послушал. Особенно интересно и ценно прочтение Бажова уже забытым уральским говором. Сейчас люди и не помнят, что 70 лет назад и в подмосковье то говорили по другому (небольшие примеры можно встретить, например, в повести "Приключения Васи Куролесова" или в песне Марка Бернеса "и надо бы прыгать, не вышел полёт").
Слышал сказы Бажова в этом исполнении, но не знал, кто читает. Огромное спасибо Андрею Паньшину за прочтение Бажова, одна из лучших известных мне начиток Бажова.
"создатель дешифровальной машины "Энигма"" - «Эни́гма» (от нем. Enigma — загадка) — переносная шифровальная машина. Первую версию запатентовал в 1918 году немец Артур Шербиус.
А́лан Мэ́тисон Тью́ринг в 1936 году изобрел вычислительную «Машина Тьюринга» - модель первого компьютера.

Во ВМВ Тьюринг работал в Правительственной школе кодов и шифров, располагавшейся в Блетчли-парке, где возглавлял группу Hut 8, ответственную за криптоанализ сообщений военно-морского флота Германии.

Тьюринг разработал ряд методов взлома, в том числе теоретическую базу для Bombe — машины, использованной для взлома немецкой шифровальной машины «Enigma».
Огромная благодарность Кириллу Головину за великолепное прочтение книг Абнетта!
Очень интересный сюжет! ИМХО, одна из лучших книг Рекса Стаута в замечательном прочтении.
не понял, почему часть а01-01 с 24 минуты на АНГЛИЙСКОМ языке?
Вроде и неплохо, но когда чтец озвучивает судью ДИ, он зачем то так чрезмерно растягивает слова и фразы, что создает ощущение речи не важного китайского чиновника, а пьяного русского забулдыги, "качающего права". Судья ДИ в книге - энергичный, сильный и умный мужчина, который говорит хоть и взвешенно, но твердо, четко, ясно, уверенно. А чтец - из-за излишней наигранности в озвучке судьи - портит всё впечатление от прослушивания
Показать ещё
62 комментария