Потологическая ревность и недоверие. Не стоило такого прощать, всю жизнь будет изводить её этим.
Ну это так, если представить эту историю в реальности.
Это примерно как слушать советский дубляж кино, там настолько не естественно звучат персонажи, так как актеру озвучки слишком идеально пытается читать текст который к ситуации порой не подходит (особенно относится к дубляжу кино категории Б)
Все пронимаю, но учитывая современность прочтения, можно было исправить на общепринятое произношение, хотя тут могут возникнуть споры - а как в итоге правильно, но как по мне - ланч, все же гораздо более популярный вариант произношения.
Ну это так, если представить эту историю в реальности.