Это примерно как слушать советский дубляж кино, там настолько не естественно звучат персонажи, так как актеру озвучки слишком идеально пытается читать текст который к ситуации порой не подходит (особенно относится к дубляжу кино категории Б)... Показать весь текст
Все пронимаю, но учитывая современность прочтения, можно было исправить на общепринятое произношение, хотя тут могут возникнуть споры - а как в итоге правильно, но как по мне - ланч, все же гораздо более популярный вариант произношения.... Показать весь текст