1801
Nienna
@Nienna

Информация

Эх, а я уж обрадоваться хотела. Любое упоминание Сильма сразу призывает меня. Как самое сильное заклинание. :D
Я про всё, фильмы по Толкину терпеть не могу.
Почему, ну почему именно этот перевод? Он ведь совершенно ужасен, славянское фэнтези какое-то. В таком переводе воспринимается не как не Толкин, а как какой-то, прости Эру, Никитин. Ладно ещё в детстве я этот перевод читала - другого в той библиотеке не было, да и тогда всё равно не разбиралась, что правильно переведено, а что нет, просто после Сильма хотелось читать что угодно по этому миру. Но теперь-то для чего его озвучивать? За Глорфинделя обидно больше, чем за всех остальных, конечно. Сами они Гориславы-Всеславуры, ну правда. Это ж надо такое красивое имя превратить вот в это. Да ещё и от его смысла не оставить и следа.

Ведь хотела за работой послушать, но придётся искать время, чтобы в очередной раз перечитать. Жаль, что Евгений Косуха не закончил озвучку с нормальным переводом.
Вполне нормальная реакция на тексты Профессора. У меня вот от упоминаний Нирнаэт Арноэдиад глаза на мокром месте каждый раз. От одного только названия. :D Да и вообще стараюсь ничего, даже "Хоббита", не перечитывать при свидетелях, чтобы не видели, как я реагирую.
Восхитительное прочтение волшебной сказки.

Совсем забыла о том, что пёсик-то увидел Тирион. А какой ещё белый город на холме там мог быть? Спасибо, что напомнили, озвучив эту чудесную работу. :з
Конец 11 части. Если вдруг ещё надо.)
Обычно при прочтении ловлю себя на том, что всматриваюсь в имена любимых героев. Особенно в оригинале. Просто сижу и любуюсь ими. Иногда могу даже открыть книгу(и) лишь для того, чтобы посмотреть на этот узор из букв. А тут ещё одна магия от Евгения: можно вслушиваться в них. Прекрасная музыка для фанатских ушей.
Мой любимый чтец. Никто не читал Толкина ТАК. Эру, эти ударения делают мне очень хорошо. Я двадцать лет толкинутая на всю голову, больше, чем две трети жизни, но, кажется, впервые мне хочется броситься благодарно обнимать человека, который правильно произносит имена и названия (пара случайных оговорок не считается, их замечаешь только в моменте и тут же забываешь).

Всё это тысячу раз прочитано и перечитано в бумажном и электронном вариантах, в переводах и оригиналах, но я не собираюсь останавливаться, поэтому за работой теперь ещё и слушаю. Спасибо Евгению с его эльфийским голосом, в моей скромной мастерской стало больше волшебства. :)
Спасибо чтецу! Как раз хотела перечитать, а тут такой подарок, теперь могу одновременно и рисовать, и слушать любимые тексты. Голос у Евгения потрясающий, эльфийский.

Кому кажется, что написано сложно: сначала нужно читать "Сильмариллион", иначе действительно будет трудно разобраться, о чём/ком идёт речь.
Смотреть все комментарии