Приветствую!
ВолдеморТ был в книгах (без пояснения как читается и акцента на произношении, хотя другие акценты типа Хагрида, Флер и тп в книге выделены и переданы).
ВолдеморТ был в аудиокнигах Фрая и в оригинальных фильмах, а это основные медиа по Поттеру.
ВолдемоР был в аудиокнигах Дейла и в современных от Амазона, но Дейл, хоть и англичанин, читал американский текст, то есть неканон, а амазоновская книга косячная - у них далеко не все произносится "правильно". Как пример, они читают на французский манер "ВолдемоР", но при этом у них в книгах "МАлфой", то есть читают французскую фамилию "по-английски".
Мой выбор прост - ПА были для меня основным текстом, 5 книг мной озвученных - от ПА, ну и хотя я почитывал и другие версии переводов, мне никогда не попадался ВолдемоР, так что это многолетняя привычка.
Потому что это не шпионский боевик, как себе представляют Штирлица, а серьезная политическая аналитика. Которая, кстати, сильно перекликается с происходящим сегодня.
ВолдеморТ был в книгах (без пояснения как читается и акцента на произношении, хотя другие акценты типа Хагрида, Флер и тп в книге выделены и переданы).
ВолдеморТ был в аудиокнигах Фрая и в оригинальных фильмах, а это основные медиа по Поттеру.
ВолдемоР был в аудиокнигах Дейла и в современных от Амазона, но Дейл, хоть и англичанин, читал американский текст, то есть неканон, а амазоновская книга косячная - у них далеко не все произносится "правильно". Как пример, они читают на французский манер "ВолдемоР", но при этом у них в книгах "МАлфой", то есть читают французскую фамилию "по-английски".
Мой выбор прост - ПА были для меня основным текстом, 5 книг мной озвученных - от ПА, ну и хотя я почитывал и другие версии переводов, мне никогда не попадался ВолдемоР, так что это многолетняя привычка.
отмотайте на 1:35:53