Хоть я во многом не могу согласиться с Эвелиной Янкович, но ее мнение говорит о том что книга не только скучная, но и поверхностная. История введение в научный обиход понятие о клиторе, я молчу уже о распространении знаний о нем среди населения, была очень не простой и драматичной, а иногда и трагичной. Многотысячелетняя борьба патриархальных социумов с женской сексуальностью не прекратилась и сейчас и история открытия клитора наглядная и яркая иллюстрация этого. Из этого можно было действительно сделать захватывающую историю причем без всякой клубнички просто опираясь на исторические и научные факты!
Мне очень интересно по каким критериям выбирают переводы для озвучки. Есть же более достоверный перевод который ещё в Вокруг Света печатали, помоему. Недавно пытался слушать Коннан Дойла - катастрофа! Переводы просто дичайшие!