И почему Великим Братьям не нравилось это произведение, не пойму. Наверное, это просто кокетство (или слухи). Исполнение книги - это запредельная степень мастерства. Виторган есть Виторган, что тут скажешь.
Стиль, язык, восхитительный, чтец волшебная. Но не понимаю выбора героев. Видимо для меня слишком большой временной барьер и мировосприятие сильно отличается.
Современным авторам, пишущим в жанре ужасов и мистики, много есть чему поучиться у классика! Хотя... У них всё равно никогда так не получится!)) А, уж тем более: "Чуден Днепр при тихой погоде..."
Замечательное произведение и очень хорошее исполнение. Большое спасибо!
А что касается романсов и их конкретного исполнения - мне кажется, что это технический/художественный приём и в данном случае он применен специально, чтобы подчеркнуть пошлость так называемого "счастливого брака", передать его душную атмосферу. Думаю, в спектакле это вполне уместно. Это ведь именно спектакль (т.е. самостоятельное и самоценное произведение), а не озвучивание книги Л.Н.
Мне понравился рассказ, очень нежный, правда, настолько убаюкивает, что дослушать смогла только с 3 раза, засыпала Тем и понравился, чтецу огромное спасибо!)
Лента комментариев
Спасибо за озвучку.
Замечательное произведение и очень хорошее исполнение. Большое спасибо!