я не очень большой знаток японской культуры, знаю только что в их языке нет звука Ш. Поэтому Шикибу у японцев звучала бы примерно как Сикибу. Подруга знает японский, и ей ухо режет, когда я говорю "суши", "бушидо" . Наверняка какой то аналог нашей поговорки существует, но у нас менталитеты настолько разные, что, боюсь, понятие их "добра" не сильно похоже на наше))) А сходство с произведением О"Генри увидела в фатальности всех вариантов. У О"Генри героя, на любом из выбранного пути, в конце настигает смерть от пистолета маркиза де Бопертюи (надеюсь правильно вспомнила). Здесь - в каждой из жизней, Шикибу ожидала смерть её близких.
Борьба за власть - главная тема очень интересной книги. В сюжет вплетены невероятные любовные интриги. Соответственно жестокому времени, много кровавых схваток и вероломных убийств.
Благодаря блестящему прочтению книга воспринимается как хороший фильм.
ВячеславуГерасимову
Я дочитала до конца. Очень грустно было что история закончилась и спустя пару месяцев вот переслушиваю. К моему удивлению это оказалось совершенно не бесполезным занятием. Я смогла оценить как изменился Зориан за все эти циклы. Просто чистый кайф! Особенно приятно было читать самый первый цикл.
Я бы даже сказала что перечитать книгу просто обязательно, это будет как продолжение по ощущениям.
Спасибо за предложение) Это был бы интересный опыт, но думаю если и пробовать такой формат, надо начинать не с таких громоздких произведений). В будущем возможно, если у вас останется желание, попробуем)))
Благодаря блестящему прочтению книга воспринимается как хороший фильм.
ВячеславуГерасимову
Сейчас всё возможно) Всем спасибо!
Очень хорошая озвучка.
Я бы даже сказала что перечитать книгу просто обязательно, это будет как продолжение по ощущениям.
Небывалая мечта:а вот бы АБАДДОН .......