Спасибо большое за классное прочтение))
Очень приятный голос)
Ваше чтение так погрузило меня в сюжет, что представляемые герои говорили своими голосами, как будто смотрела фильм)
В данном случае соглашусь, этот рассказ заведомо писался на определенную тему, весьма специфическую. А к вами перечисленным, я бы добавил еще Песок, который и прочитан Леонидом наиболее точно.
Ну-ну, зачем так сурово :) Чтец же не сам переводит романы Агаты Кристи, он только читает то, что видит в книге :)
И это не его дело править то, что напечатано в издании.
В целом имя Найджел переводчики на русский не так уж и редко переводили как Нигель. Причем в самых разных книгах, примеры можно найти и в Интернете, в том числе.
Поэтому предлагаю быть снисходительнее :)
фарисейский???!!
это вы говорите о преподавателе политологии Гарварда и советнике по национальной безопасности трёх(!) американских президентов. Потрудитесь узнать значение слова "фарисейский".
Странно, что эта псих.больная тряпка столько прожила. Вызывает только чувство омерзения, ей же никто не запрещал прикончить этих малолетних рабовладельцев?
Одно из самых захватывающих произведений с несколько неожиданным концом. Хотя он полностью соответствует канонам жанра. Хотела послушать минут десять, в итоге не могла оторваться. Ну, а чарующий голос Аббадона, думаю, обсуждению не подлежит. И интонации у него очень точные.
Интересно, здесь есть хоть один кинематографист? Сериал получился бы увлекательнейший
Не знаю, меня вполне озвучка Хоббита A.Tim устраивает, разве что медленно, но это без труда решается прибавлением скорости. А уж Властелин и вовсе не стоит таких усилий, ибо Пётр Маркин сделал всё шикарно. Есть озвучки которые мне нравятся, есть книги которые я бы хотела, чтобы озвучили, есть книги, которые я бы хотела, чтобы хорошо озвучили, но в целом кто из хороших чтецов это сделает мне абсолютно всё-равно, много хороших и талантливых. Женская озвучка как-то не заходит, непонятно почему, но факт, что же касается ляпов был один неразвитый сайт(надо глянуть опубликована ли уже эта статья:) где интересно писалось о начале Гарри и основном ляпе - может и пофиг, но любопытно. А вы, как много раз слушавшая книгу не могли бы мне помочь по фактам книги? Можете найти меня в ВК страничка называется как здесь написано(слово Вительви придумано, так что не ошибётесь) прям с удовольствием о некоторых вещах из вселенной ГП поспрашивала бы - есть рабочая необходимость. Заранее спасибо.
Тема важная и болезненная. Дети не понимают, не представляют, как их жестокие игры влияют на тех, кого они обижают. Вспоминается фильм "Чучело". В свое время он произвел эффект разорвавшейся бомбы. В романе госпожи Ирсы ситуация доведена до крайности. Очень страстное произведение.
Артему Суркову респект.
Очень приятный голос)
Ваше чтение так погрузило меня в сюжет, что представляемые герои говорили своими голосами, как будто смотрела фильм)
И это не его дело править то, что напечатано в издании.
В целом имя Найджел переводчики на русский не так уж и редко переводили как Нигель. Причем в самых разных книгах, примеры можно найти и в Интернете, в том числе.
Поэтому предлагаю быть снисходительнее :)
это вы говорите о преподавателе политологии Гарварда и советнике по национальной безопасности трёх(!) американских президентов. Потрудитесь узнать значение слова "фарисейский".
Интересно, здесь есть хоть один кинематографист? Сериал получился бы увлекательнейший
с озвучкой всё супер! :)
рассказ интригующий.
Спасибо
Артему Суркову респект.