Я не слишком глубоко знаком с творчеством Кинга, особенно с его сценариями, но для контекста изучил краткий пересказ «Бури столетия». Действительно, антураж очень напоминает сериал, однако ключевые идеи расходятся. В оригинальной истории жители сами должны были выбрать жертву, и — учитывая груз грехов каждого — занесённый снегом город быстро превращался в кипящий котёл страстей. Здесь же всё иначе: решение принимается мальчиком добровольно. Это личный выбор (хотя и вынужденный), а не жертва ради общего блага — что сближает сюжет с первой повестью из «Ночного дозора» Лукьяненко. В результате идея кажется не самой оригинальной и раскрытой довольно поверхностно.
Технически рассказ выполнен хорошо: текст грамотный, чтение комфортное. Однако местами ощущается нехватка живости — изложение слишком суховато и скованно.
Из предложенных комментариев для оспаривания подходит только комментарий Марины.
Во-первых, вероятность того, что это славянские идолы, действительно крайне мала. До X века территории современной Архангельской области населяли финно-угорские племена, а активная славянская колонизация этих земель началась лишь в X–XI веках.
Во-вторых, у нас практически нет достоверных сведений о славянских богах (высшей мифологии). Сохранилась лишь небольшая часть одного мифа о Велесе — и это всё. Работы профессора Рыбакова, посвящённые славянскому пантеону, содержат множество ошибок, но это объясняется уровнем знаний в его время.
Остальные комментарии не содержат утверждений, которые могли бы поставить под сомнение ценность карельских лесов. Более того, Евгений, напротив, сожалеет о недостаточно подробном описании зимней красоты этих мест.
Рад, что вам интересно. Вообще, детали биографии Эдгара По — довольно специфичная тема. Я бы и сам вряд ли их знал, если бы не интерес к его творчеству и изученный курс психиатрии в прошлом.
Вы упоминаете старые верховые болота. Да, в них вода действительно может быть относительно чистой из-за медленного разложения органики, природной фильтрации, низкого содержания минералов (так как питаются в основном дождевой водой) и антисептического действия сфагнума. Однако в низинных болотах или молодых верховых эти факторы отсутствуют, поэтому вода там может быть опасной для употребления. Так что обе точки зрения имеют право на существование.
Не знаю, какой тип болота описан в рассказе — только начинаю слушать и решил сначала прочитать комментарии.
Прошу уточнить, почему вы решили, что рассказ несёт ярую церковно-праведную повестку. Церковная тематика играет важную роль естественно – ведь главный герой преподобный Андрей Рублёв, величайший иконописец. По одной из версий, он был учеником Феофана Грека, расписывал Благовещенский собор и Спасо-Андроников монастырь, а погиб от чумы в начале XV века. Рассказ допускает много вольностей в изображении его последних дней. Но учитывая, что достоверных сведений о том периоде почти нет – кто возьмётся утверждать наверняка? Может, он и правда знался со знахаркой, видел казни невинных или даже уничтожал свои работы.
Лично мне такие допущения не близки, но это не отменяет литературных достоинств. Мы не знаем, был ли Рублёв абсолютным праведником – здесь же он показан живым человеком со страстями, тревогами и верой. Как и любой, мог оступиться – что в рассказе и отражено. Чудеса можно объяснить и без мистики: как трагическую случайность, самовнушение, психосоматику – ведь душевное состояние влияет на ход болезни. Да и кто знает, что стало со слободой после разрушения фрески – повествование ведётся через особое мироощущение.
Лично меня утомили нынешние произведения, где верующим сплошь отводят негативные роли: дьячок – обязательно пьяница, прихожанин – фанатик, поп – скряга да садист. Здесь же инок, хоть и служитель Церкви, но прежде всего человек – из последних сил державшийся за свои идеалы.
Атмосфера в произведении есть, но её подача слишком прямолинейна, не хватает глубины и напряжения. Мистические моменты, хотя и присутствуют, работают резко, не давая читателю прочувствовать нарастающий ужас. Напор ослабевает, не успев разогнаться, из-за чего жанр скорее напоминает слешер с его быстрыми ударами, а не медленный, давящий мистический хоррор
Я ценю, что вы высказали свою позицию. В будущем, если будете обращаться ко мне напрямую, это упростит коммуникацию. Спасибо.
В произведении нет ни малейшего намёка на связь с финно-угорскими или славянскими сказаниями. Фольклор, как правило, укоренён в истории, однако "Некрономикон" Лавкрафта был написан безумным арабом, чьи современники и понятия не имели о подобных богах. Это открывает простор для введения абсолютно новых культур и мифологий. Замени "финно-угорские" на "древунские" (только что придуманное слово) — и ничего не изменится. Тогда зачем использовать известные мифологии? Только для узнаваемости?
Если же целью было показать смешение верований в сознании людей (когда из-за незнания черты одних мифологий приписывают другим), то и этот момент не раскрыт. Единственное, что вспоминается, — "зеркальные руны", хотя у финно-угров рунической письменности не было. Упущение?
Да, название "Великое" явно ироничное, но потенциал не раскрыт. Можно было усилить контраст, обыграть его так, чтобы читатель прочувствовал эту насмешку. Но автор не воспользовался возможностью.
"18 лет в полях" — и сразу видно. Студентам из рассказа Виктора Глебова "Курсовая" их беспечность простительна: молодые, амбициозные, склонны переоценивать силы. Но опытный специалист?
В рассказе Олега Кожина "Снегурочка" тоже был идейный герой, но он не потащил архивную ценность в глушь и взял с собой группу студентов, мотивировав их автоматом.
Одиночные экспедиции, конечно, случались, но от этого Савушкин не перестаёт быть кандидатом на премию Дарвина.
Воистину, Лавкрафт своим творчеством сильно повлиял на мировую литературу, особенно на жанр хоррора. До сих пор авторы используют созданные им мотивы — «дурную кровь», древних богов, безумие от познания тайн. Однако в данном случае отсылки к лавкрафтовской традиции выглядят неудачно.
Рассказ напоминает страшную сказку, которую в летнем лагере шепотом пересказывает товарищ: есть зачатки идеи, попытки художественности, но ощущается недодуманность. Герой бродит по топям, прячется от монстров, а болото и деревня усыпаны пугающими элементами, как торт сахарной пудрой — приторно и без должного напряжения.
К этому добавляются логические несостыковки, из-за чего моя оценка — 4/10. Конкретные претензии:
1. Финно-угорские руны? Финно-угорский и славянский фольклор передавался устно, а систематически записывать его начали лишь в XIX веке. Откуда у Савушкина древняя рукопись, да еще и записанная рунами? Да и какой здравомыслящий фольклорист потащит в глушь оригинал ценного манускрипта?
2. Великое — но что в нём великого? Название деревни должно хоть как-то отражать её историю. Однако в тексте нет ни намёка на былую значимость: ни масштабов, ни архитектурных памятников, ни следов былого процветания. Если ответ — «так решили жители», то это слабая отговорка. Названия чаще дают соседи, а не сами поселенцы. Какое «Великое», если там 72 человека?
3. Смерть Савушкина — закономерная глупость. С первых страниц нам говорят о древнем ритуале и исчезновениях, но герой, вместо элементарных мер предосторожности, идёт в гиблое место один, без снаряжения, без связей среди местных, без даже попытки изучить угрозу. Дураку — дурацкая смерть.
Итог: потенциал есть, но исполнение хромает. Хотелось бы большей глубины, продуманности и атмосферы, а не просто нагромождения страшных картинок.
Рассказ написан и озвучен так же приятно, как и предыдущая часть цикла, но на этот раз всё кажется слишком плавным. Мне думается, автору стоило сильнее закрутить напряжение неизвестности и глубже проработать атмосферу — добавить больше пугающих деталей, тревожащих мелочей, дать читателям возможность самим строить догадки. По сравнению с первым рассказом ощущение будто катишься с горки, так и не разогнавшись как следует: приятно, но не хватает остроты.
Татьяна, пишите дальше — вопросы к происходящему ещё остались. Игорю спасибо за отличное прочтение.
Текст написан хорошо, слушается легко. Идея, взятая за основу, не нова, и для многих очевиден финал истории, но это не отменяет того, что автор над ней поработала. Спасибо Татьяне за труд, особенно за отсылку к «Запискам юного врача» Булгакова в начале («...надеть очки и отпустить бородку для солидности...»). Отдельная благодарность чтецу.
Моя оценка 4/5.
Объясню. До конца не ясно, как именно работает мистика в этом мире: почему старушка обрела способность к оборотничеству и управлению реальностью (или сознанием жертвы)? Сработал ли накопленный годами заряд ненависти? Стала ли смерть сельчан катализатором её силы? Или же она обладала способностями и раньше, но не могла их пробудить?
Понимаю вас. Творчество Лавкрафта очень сильно подвержено влиянию эпохи, в которой он жил. Моё знакомство с ним произошло случайно: я скачал подборку аудиокниг с произведениями Роберта Говарда (друга Лавкрафта, который иногда писал рассказы по мотивам Мифов Ктулху). Но, видимо, админ группы, выложивший аудиокниги, ошибся — и среди них оказался рассказ Лавкрафта.
Так, плавно переходя от окололавкрафтовских историй к настоящим лавкрафтовским ужасам, я заметил несоответствие только на 15-й минуте прослушивания. А потом уже не мог оторваться от Лавкрафта. Попробуйте, может нужен лишь правильный толчок.
P.S. Что за забавные люди! Везде найдётся тот, кто увидит в комментарии намёки на неприятие автора и поспешит поставить минус. Может, лучше дать совет, если уж так переживаете за репутацию писателя?
Думаю, основная проблема — в непонимании жанра. Раздел называется «ужасы и мистика», а не просто «ужасы». Современный хоррор часто делает ставку на агрессию и «мясо», тогда как здесь важна атмосфера, намёки, скрытые смыслы. И именно такие работы порой затягивают куда сильнее.
Кроме того, подобные тексты побуждают глубже погружаться в контекст. Например, Густав Майринк был оккультистом и эзотериком — его проза пропитана символами: зеркало становится и алхимическим знаком, и метафорой идентичности, и дверью в иной мир.
Отдельный комплимент — озвучке. Женский голос звучит мелодично и спокойно, добавляя истории особый шарм.
Тогда к чему минусовать моё личное мнение? Я положительно отозвался о произведении, просто отметил нелогичности, которые мне показались забавными. Вы же и сами невольно усмехнётесь, если в произведении отечественного писателя кто-то будет ходить по дому в обуви на западный манер. Лёгкая неточность, но трещина в образе произведения уже есть. Дьявол кроется в мелочах.
(посттравматическое стрессовое расстройство)
Технически рассказ выполнен хорошо: текст грамотный, чтение комфортное. Однако местами ощущается нехватка живости — изложение слишком суховато и скованно.
Моя оценка: 3,5/5.
Во-первых, вероятность того, что это славянские идолы, действительно крайне мала. До X века территории современной Архангельской области населяли финно-угорские племена, а активная славянская колонизация этих земель началась лишь в X–XI веках.
Во-вторых, у нас практически нет достоверных сведений о славянских богах (высшей мифологии). Сохранилась лишь небольшая часть одного мифа о Велесе — и это всё. Работы профессора Рыбакова, посвящённые славянскому пантеону, содержат множество ошибок, но это объясняется уровнем знаний в его время.
Остальные комментарии не содержат утверждений, которые могли бы поставить под сомнение ценность карельских лесов. Более того, Евгений, напротив, сожалеет о недостаточно подробном описании зимней красоты этих мест.
Не знаю, какой тип болота описан в рассказе — только начинаю слушать и решил сначала прочитать комментарии.
Лично мне такие допущения не близки, но это не отменяет литературных достоинств. Мы не знаем, был ли Рублёв абсолютным праведником – здесь же он показан живым человеком со страстями, тревогами и верой. Как и любой, мог оступиться – что в рассказе и отражено. Чудеса можно объяснить и без мистики: как трагическую случайность, самовнушение, психосоматику – ведь душевное состояние влияет на ход болезни. Да и кто знает, что стало со слободой после разрушения фрески – повествование ведётся через особое мироощущение.
Лично меня утомили нынешние произведения, где верующим сплошь отводят негативные роли: дьячок – обязательно пьяница, прихожанин – фанатик, поп – скряга да садист. Здесь же инок, хоть и служитель Церкви, но прежде всего человек – из последних сил державшийся за свои идеалы.
Я ценю, что вы высказали свою позицию. В будущем, если будете обращаться ко мне напрямую, это упростит коммуникацию. Спасибо.
Если же целью было показать смешение верований в сознании людей (когда из-за незнания черты одних мифологий приписывают другим), то и этот момент не раскрыт. Единственное, что вспоминается, — "зеркальные руны", хотя у финно-угров рунической письменности не было. Упущение?
Да, название "Великое" явно ироничное, но потенциал не раскрыт. Можно было усилить контраст, обыграть его так, чтобы читатель прочувствовал эту насмешку. Но автор не воспользовался возможностью.
"18 лет в полях" — и сразу видно. Студентам из рассказа Виктора Глебова "Курсовая" их беспечность простительна: молодые, амбициозные, склонны переоценивать силы. Но опытный специалист?
В рассказе Олега Кожина "Снегурочка" тоже был идейный герой, но он не потащил архивную ценность в глушь и взял с собой группу студентов, мотивировав их автоматом.
Одиночные экспедиции, конечно, случались, но от этого Савушкин не перестаёт быть кандидатом на премию Дарвина.
Рассказ напоминает страшную сказку, которую в летнем лагере шепотом пересказывает товарищ: есть зачатки идеи, попытки художественности, но ощущается недодуманность. Герой бродит по топям, прячется от монстров, а болото и деревня усыпаны пугающими элементами, как торт сахарной пудрой — приторно и без должного напряжения.
К этому добавляются логические несостыковки, из-за чего моя оценка — 4/10. Конкретные претензии:
1. Финно-угорские руны? Финно-угорский и славянский фольклор передавался устно, а систематически записывать его начали лишь в XIX веке. Откуда у Савушкина древняя рукопись, да еще и записанная рунами? Да и какой здравомыслящий фольклорист потащит в глушь оригинал ценного манускрипта?
2. Великое — но что в нём великого? Название деревни должно хоть как-то отражать её историю. Однако в тексте нет ни намёка на былую значимость: ни масштабов, ни архитектурных памятников, ни следов былого процветания. Если ответ — «так решили жители», то это слабая отговорка. Названия чаще дают соседи, а не сами поселенцы. Какое «Великое», если там 72 человека?
3. Смерть Савушкина — закономерная глупость. С первых страниц нам говорят о древнем ритуале и исчезновениях, но герой, вместо элементарных мер предосторожности, идёт в гиблое место один, без снаряжения, без связей среди местных, без даже попытки изучить угрозу. Дураку — дурацкая смерть.
Итог: потенциал есть, но исполнение хромает. Хотелось бы большей глубины, продуманности и атмосферы, а не просто нагромождения страшных картинок.
Татьяна, пишите дальше — вопросы к происходящему ещё остались. Игорю спасибо за отличное прочтение.
Моя оценка: 4/5
Моя оценка 4/5.
Объясню. До конца не ясно, как именно работает мистика в этом мире: почему старушка обрела способность к оборотничеству и управлению реальностью (или сознанием жертвы)? Сработал ли накопленный годами заряд ненависти? Стала ли смерть сельчан катализатором её силы? Или же она обладала способностями и раньше, но не могла их пробудить?
Так, плавно переходя от окололавкрафтовских историй к настоящим лавкрафтовским ужасам, я заметил несоответствие только на 15-й минуте прослушивания. А потом уже не мог оторваться от Лавкрафта. Попробуйте, может нужен лишь правильный толчок.
P.S. Что за забавные люди! Везде найдётся тот, кто увидит в комментарии намёки на неприятие автора и поспешит поставить минус. Может, лучше дать совет, если уж так переживаете за репутацию писателя?
Кроме того, подобные тексты побуждают глубже погружаться в контекст. Например, Густав Майринк был оккультистом и эзотериком — его проза пропитана символами: зеркало становится и алхимическим знаком, и метафорой идентичности, и дверью в иной мир.
Отдельный комплимент — озвучке. Женский голос звучит мелодично и спокойно, добавляя истории особый шарм.