Сюжет очень даже неплохой, интригует. Прочтение очень душевное. Но диалоги персонажей такие убогие! Создаётся впечатление, что источник переводил на русский студент-троечник второго курса иняза. Из-за кривого перевода произведение теряет свою очарование, а жаль!
У меня только один вопрос - зачем при вполне хорошей озвучке портить её заглушающей всё музыкой? Слушала в библиотеке для слепых, бросила на второй главе, врубила экранную лупу на х200, прочла конец, на том и закончилось моё знакомство с данным произведением. Ах да - ещё заработала головную боль от бесконечного бам-бам.
Лента комментариев
Олег Булдаков умеет создать напряжение
Отлично прочитано